2013年11月16日星期六

纽约时报: 中国决心限制化妆品动物实验?

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
中国决心限制化妆品动物实验?
Nov 16th 2013, 00:59, by 狄雨霏

"YES!"听闻中国的食品药品监管部门将逐步取消化妆品动物试验的消息,动物保护人士侯晓牧在新浪微博上写道。据国际人道协会(Humane Society International)估计,每年可能有大约30万只动物被用于化妆品试验,包括兔子、老鼠等。

总部设在北京的动保网(Animal Protection Network)的联合创始人张丹同样大喜过望。她说,这在某种程度上是因为:在中国,跟动物有关的好消息极为罕见。

"我们非常非常高兴,"她接受电话采访时表示,"说老实话,每天你打开电脑或者点开电邮,收到的99.9%的消息都很糟糕:狗被打死了,猫被虐杀了,动物在动物园里做表演,都是些残忍的事情。没多少好事。这样的消息简直太、太罕见了。"

什么地方变得不一样了?

"为了加强监管,保障消费者健康权益",11月5日,国家食品药品监督管理总局印发了一份函件,就拟议中的监管条例变动征求意见,其中牵涉到对化妆品审批制度的调整。三项提议中的第一项提到:从2014年6月起,国产"非特殊用途"化妆品不必再遵循以往的进行动物实验的要求。

就目前来看,上述拟议中的监管条例变动并不适用于进口化妆品。"非特殊用途"化妆品指的是洗发液、香水等日常使用的化妆品。

"万里长城并非一天建起来的,"张丹说,"只要我们有所突破,就非常棒了。"

"中国计划逐步取消对化妆品进行动物试验的强制性规定,"国际人道协会在一份新闻稿中写道。

用动物进行化妆品试验的做法,正让中国日益落后于国际潮流,在未来还有可能对出口造成伤害。

3月,欧盟监管机构宣布禁止进口和销售所含成分做过动物测试的化妆品;并承诺推动世界其他地区,如中国,接受替代方法。

张丹所在的团体打算抓住时机,在北京的街头传播这个消息。她说,她和其他一些动物权利倡导者会站在一家大型购物中心门外,展示被用于试验的白兔的信息和图片,同时高呼口号,反对用动物做实验的做法,以支持政府的计划。他们尚未选定活动的地点。谈及很多实验都包括把一些东西滴进白兔眼里的环节,张丹说,"我们想让人们知道这有多残忍,鼓励他们购买不进行动物实验的品牌。我们还想推动政府尽快实施这项计划。"

目前看来,这些新规则只适用于在中国生产的化妆品,但动物权利倡导者乐观地认为,它们的适用范围将会扩大。

国际人道协会援引国家食品药品监督管理总局的话称,"新制度一旦被建立起来,就有可能得到拓展,从而把进口产品和某些'特殊用途'化妆品囊括进来。"

该协会表示,"这将是朝着消除中国与欧盟之间的贸易壁垒迈出的关键一步,使得全世界的"零残忍"企业都可以在中国大陆销售其产品,还不用违背自己的'无动物实验'的方针。"

狄雨霏(Didi Kirsten Tatlow)是《纽约时报》驻京记者。

翻译:李琼

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论