东京——两个月前,当卡洛琳·肯尼迪(Caroline Kennedy)以美国大使的身份抵达时,日本举国一片欢腾。任命这样一位有着名流光环的人物——她是那个黄金年代的一个活生生的见证,那时的美国尚有着令人宽慰的强大和自信——似乎证明,华盛顿终于给了日本一个盼望已久的拥抱。
当她乘坐马车前去向明仁天皇(Emperor Akihito)递交国书时,数千名欢呼雀跃的日本人挤满了街道,罕见地显示出了日本民众对一名外交使节的感情。乘马车向天皇递交国书是许多大使履新过程中的一项仪式。
但很快,肯尼迪就在一些敏感问题上表现出与其外交官身份不符的坦率,让她的日本东道主大为意外。前不久,她公开对每年一度的海豚捕杀活动表示关切,引发了轰动。捕杀海豚的活动在海外广受谴责,但许多日本人却认为它是传统文化的一部分。
"对海豚捕杀的惨无人道深感忧心,"肯尼迪上周在Twitter上写道,"美国政府反对以驱赶式猎杀为手段的渔业。"她提到了美国政府对猎杀海豚一事的立场。用这种方式捕杀海豚时,海豚被赶进小海湾里,然后再被砍死。
在发表此番评论前不久,肯尼迪领导的大使馆罕见地批评了日本首相参拜一处有争议的、供奉着战争亡灵的神社。这次的评论表明,通常为人矜持的肯尼迪可能比许多人预想的更直言不讳,愿意提及日本人更倾向于关起门来讨论的一些问题。而且,她在通过社交媒体来做这些事。和日本进行正式外交沟通所必需的那种细腻微妙,在这个平台上荡然无存。肯尼迪在Twitter上很活跃,用英语和日语发帖,有超过7.5万名追随者。
她严厉批评海豚捕杀活动之际,正值美国试图达成一种微妙的平衡——在慢慢说服日本停止在战争历史问题上激怒邻国的同时,鼓励日本支持美国增强在该地区的力量,以制衡中国。
日本官员对肯尼迪有关猎杀海豚一事的评论既显得有些不快,又感到困惑。而美国国务院(State Department)则对相关评论表示支持。
本周进行了海豚捕杀的那个县的知事仁坂吉伸(Yoshinobu Nisaka)在一次新闻发布会上说,"我们的生活离不开牛和猪。"
"因此只说捕杀海豚残忍是不恰当的,"他继续说。
政府首席发言人菅义伟(Yoshihide Suga)为捕杀活动——就是2009年美国纪录片《海豚湾》(The Cove)中拍摄的那种捕杀活动——进行了辩护,称其符合国际法。但他迅速补充说,日本将尝试"向美国解释我们的立场"。
美国驻日本大使馆将所有置评请求推给了华盛顿。周五,白宫发言人帕特里克·文特雷尔(Patrick Ventrell)表示,"在日本,肯尼迪大使在代表美国方面做得非常出色。"国务院表示,早在去年肯尼迪的任命听证会之前,她就收到了大量有关日本捕杀海豚的活动的评论,并决定要提出这个问题。一名官员称,在Twitter上发帖前,肯尼迪曾就政府在此事上的原则咨询了国务院。
日本的评论人士称,引起一些骚动是不可避免的,因为奥巴马政府选择的肯尼迪是一名公众人物,有着让日本民众倾倒的明星魅力,同时她又不怕畅所欲言。即便部分官员对她的行事方式感到不安,但事实或许会证明,他们很难公开地表达自己的相关感想。
"像她这样的人,你怎么控制呢?"在日本做了25年以上电视评论员的美国人戴夫·斯派克特(Dave Spector)说,他一直在密切地关注着肯尼迪大使。"天啊,她父亲可是印在50美分硬币上的。她不是一般人。"
他说,由于她的声名实在太过显赫,以至于人们要在她的一举一动中寻找涵义。她周三和韩国驻日本大使的例行会面在两国都得到了报道。新闻机构强调,在会议中出现了一个两国之间的敏感话题。
日本的共同通讯社(Kyodo)在报道标题中引用了韩国的联合通讯社(Yonhap)的报道,称两位大使讨论了所谓的慰安妇问题,不过两篇报道都没有明确指出,她是否就该问题发表了评论。许多学者说,在战争期间有许多女性被强迫在日军的妓院工作,其中包括数以万计的韩朝女性,然而许多日本保守派人士说她们本身就是娼妓。
她这种面对棘手问题的意愿,可能会让首相安倍晋三(Shinzo Abe)的政府颇感头疼。作为一名保守派,安倍曾承诺要和华盛顿保持密切联系。在人数不多但言辞激烈的日本民族主义网民社区里,拥有26万Twitter追随者的安倍人气颇高。
至少还有一位知名女性也在猎杀海豚的问题上表明了态度。在大使发出帖子后的第二天,小野洋子(Yoko Ono)发表了一封致渔民的公开信,希望停止在她看来有损日本国际形象的猎杀。(海豚肉只在日本有限几处地方被奉为瑰宝,但保守派人士对外国人来插手日本事务怒不可遏。)
斯派克特等人说,虽然惹出这么多是非,肯尼迪在日本依然是很受欢迎的。这在一定程度上是因为她那位至今仍笼罩在光环里的父亲约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy),在很多年长的日本人眼里,他代表着一段令人几欲落泪的美好往昔。在肯尼迪被任命为大使时,日本的电视台反复播出她小时候坐在父亲膝上的图像,或者是在父亲葬礼上那令人心痛的样子。
同时,日本人对她的直言不讳也并非完全持负面看法。Twitter上有一些评论表达了对她作为一名女性的钦佩,认为她在日本这个至今仍由男性主宰的国度里敢于说出自己的想法。
但是也有人迅速开始批评她,认为她插手一些跟她、跟任何外国人都无关的事。有人愤怒地提醒她,海军准将马修·C·佩里(Matthew C. Perry)在1853年用武力打开日本国门,是为了获取供美国捕鲸船使用的港口。
"我们可不想被美国人说教,他们当年杀鲸鱼就为了取鲸脂,"一名用户说。还有一个人简明扼要地说:"蠢女人!回家去!"
很多人说,日美两国有着稳固的关系,足以确保双方开诚布公地交换看法,此外,在海豚捕杀问题上持强硬立场的日本人的数量无论怎么说都很有限。
"一个受到如此广泛认可的人可以说出其他人难以启齿的话,坦率地说,我认为这是好事,"加州大学圣迭戈分校(University of California, San Diego)国际关系和太平洋研究学院研究日本政治的教授埃利斯·S·克劳斯(Ellis S. Krauss)说。他认为,虽然这个讯息本可以用更巧妙的、私下里的方式传达出来,但"如果不是卡洛琳·肯尼迪来说,就不会受到那么多的关注。"
东京一家智库机构的负责人、政治分析人士森田实(Minoru Morita)说,他不认为这次争议会对她的人气构成持续性的影响。"我认为没有多少日本人会乐于看到她这样来批判日本饮食文化,"他说。"但是大多数日本人对她以及他父亲那个时代都是非常喜爱的,这种感情不是说没就没的。"
Mark Landler自华盛顿、Rick Gladstone自纽约对本文有报道贡献。
翻译:陈亦亭
纽约时报中文网