2013年12月24日星期二

纽约时报: 情报称渔业与煤矿利益导致张成泽倒台

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
情报称渔业与煤矿利益导致张成泽倒台
Dec 24th 2013, 14:01, by CHOE SANG-HUN, DAVID E. SANGER

韩国首尔——综合韩国和美国一些官员的说法,朝鲜领导人金正恩(Kim Jong-un)的姑父被处决的起因是,忠于金正恩的力量与支持金正恩姑父的力量发生了一场枪战,后者本应成为金正恩的摄政王。这场冲突的原因是谁应从朝鲜利润最丰厚的出口产品煤、蛤蜊和螃蟹当中获利。

当时,朝鲜军队奉命去夺回其中一种出口产品的控制权,也就是张成泽(Jang Song-thaek)从军方手中夺走的资源丰富的螃蟹和蛤蜊渔场。30岁的金正恩是张成泽的侄子,未曾经受什么考验。前述官员之一称,在争夺渔场控制权的战斗中,瘦弱且缺乏训练的朝鲜军队"遭到了效忠张成泽的力量的痛击"。

对金正恩而言,己方军队的溃败似乎是最后那根稻草。金正恩认为,67岁的姑父威胁到了自己对军队的权威,同样重要的是,还威胁到了自己家族逐渐减少的收入来源。最终,金正恩一声令下,朝鲜军方派更大的部队回到战场,并且取得了胜利。很快,张成泽的两名高级助手被处决。

这两人是被行刑队枪决的。但行刑队用的不是步枪,而是防空机枪。韩国情报官员和新闻媒体称,这种方式与8月朝鲜部分艺术家被处决的方式相似。几天后,朝鲜当局以更为传统的方式对张成泽本人进行了公开声讨、审判和处决

由于朝鲜核心集团的不透明性,金正恩与自己姑父之间这场斗争的许多细节尚不明朗。不过,已知情况表明,尽管金正恩巩固了自己的控制,除去了一个潜在的对手,但也付出了巨大的代价:两派之间的这场公开交火显示,围绕谁应将外汇——主要是人民币——揽入囊中这个问题,朝鲜权贵阶层内部存在着巨大的分歧。这些外汇来自前述出口产品,这是朝鲜的贸易伙伴愿意购买的少数几种非核产品。

就在几个月前,张成泽还被视为朝鲜的二号人物。事实上,美国的情报机构曾在2011年年末向白宫和国务院(State Department)汇报称,张成泽极有可能在幕后统治着朝鲜,还可能将缺乏经验的侄子排挤出局。这些猜测在一定程度上是基于张成泽与中国高官的深厚关系,以及他在中国的广泛商业人脉。

张成泽遭受公开羞辱,并于12月12日被处决,这一极不寻常的事件促使人们猜测,这个诡秘政权内部可能爆发了一场权力斗争。然而,最近几天出现了一个更为复杂、稍有不同的故事。

在韩国国民大会(South Korean National Assembly)情报委员会周一举行的一次闭门会议上,韩国国家情报院(National Intelligence Service)院长南在俊(Nam Jae-joon)反驳了平壤称张成泽试图篡夺其侄子权力的说法。他表示,实际情况是张成泽及其亲信控制了利润丰厚的商业交易,首要产品就是朝鲜主要贸易伙伴中国急需的煤,由此激起了朝鲜权贵阶层中的对手的敌意。

南在俊说,"围绕张成泽及其亲信的特权和滥用职权行为,朝鲜权力机构之间的摩擦日渐增多。"南在俊的这番评论是由议员郑清来(Jeong Cheong-rae)和赵元真(Cho Won-jin,音译)转达给新闻媒体的,这两名议员被指定为前述议会委员会的发言人。

情报官员向韩国议会笼统地描述了那次冲突的过程。官员们在采访中表示,在9月末或10月初,那次冲突发展成了一场暴力对峙,对峙地点在朝韩两国西海岸边界稍稍往北的地方。

那里正是朝鲜收获螃蟹和蛤蜊的地方,这是朝鲜的主要出口产品,也是备受中国重视的美味。多年来,这些渔场的利润,以及军工厂产品和贸易公司带来的利润,全都直接流入朝鲜军方,帮助军方养活军队,也让军方高层有能力向金氏家族赠送红包。

 2010年,朝鲜击沉了一艘韩国海军军舰,导致韩国切断了和朝鲜的贸易往来,迫使朝鲜军方不得不依赖中国市场。在这之前,韩国一直是朝鲜蘑菇、蛤蜊、螃蟹、鲍鱼和海参的主要出口市场。

不过,两年前继承父亲的领导权后,金正恩剥夺了军方的部分捕捞权和贸易权,并把这些权利移交给自己的内阁,后者是受他指定振兴经济的主要机构。据信,张成泽一直是遏制军方经济权力的主要推动者。

张成泽似乎把前述贸易权中的多项权利纳入了自己的控制范围,这意味着煤炭、螃蟹和蛤蜊产生的利润都流入了他的腰包,或是流入了他控制的国家机构,比如他领导的执政党朝鲜劳动党行政部。

然而,今年秋天,因这种安排而来的酝酿已久的紧张态势终于公开爆发。在上周的一篇报道中,自由亚洲电台(Radio Free Asia)援引未具名朝鲜消息人士的话报道称,近日,金正恩视察了有争议的西海岸边界附近的一些海岛,其间目睹了朝鲜士兵营养不良的惨况。消息人士说,金正恩命令张成泽把附近渔场的捕捞经营权还给军方。

综合朝鲜官员和美国官员的说法,张成泽及其亲信拒绝服从命令。一支150人左右的朝鲜军队出现在了渔场,张成泽的党羽却拒绝移交经营权,坚称此举必须得到张成泽本人的批准。对峙事件升级成了枪战,据自由亚洲电台报道,其间有两名士兵被杀,军方最终退让。官员们说,伤亡人数不得而知,但他们都收到了类似的报告。

难以确切掌握的是,此次事件对张成泽的倒台起了多大的推动作用,因为煤炭带来的收入多于海产,不过,据报道,听闻此次冲突之后,金正恩怒不可遏。南在俊说,他的密探早在10月中旬就获悉了张成泽被拘押的事情。12月12日的判决指出,张成泽"让亲信随便卖掉煤炭等宝贵的地下资源"。

南在俊还表示,这种幕后争吵居然失去了控制,甚至导致金正恩下令处决自己的姑父,这一事实让外界对该政权的内部团结产生了怀疑。

"如果进一步失去民众的支持,朝鲜政权内部的裂痕就会加剧,"前述两名议员援引南在俊的话说。

张成泽是金敬姬(Kim Kyong-hui)的丈夫,金敬姬是金正恩已故的父亲、曾长期担任朝鲜领导人的金正日(Kim Jong-il)唯一的妹妹。南在俊对情报委员会说,对张成泽其他亲信的清洗仍在继续,但金正恩的姑姑在朝鲜政坛的位置依然维持不变。不过,他否认了韩国和日本的一些新闻报道,这些报道说,张成泽的一些亲信已逃脱国内的清洗,正在首尔和北京寻求政治避难。

前述两名议员称,南在俊指出,张成泽被处决之后,朝鲜人民军最高政治官员次帅崔龙海(Choe Ryong-hae)和秘密警察负责人兼情报主管金元宏(Kim Won-hong)成了朝鲜政坛的新贵。

翻译:陈亦亭、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 俄罗斯朋克乐队成员获释,继续抨击普京

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
俄罗斯朋克乐队成员获释,继续抨击普京
Dec 24th 2013, 14:03, by DAVID M. HERSZENHORN

莫斯科——女子朋克乐团Pussy Riot两名成员两年的刑期即将结束,根据一项新的赦免法律,她们在周一获释。她们被判入狱的原因是在莫斯科的一座大教堂里进行演出,抗议弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)。

她们并没有屈服,刚刚出乎意料地获得自由,就立即借机对普京大加抨击,指责他这是在明年2月索契举行冬季奥运会(Winter Olympics)之前,利用俄罗斯的司法体系提升自己的形象。她们还坚持称,不想要他的仁慈。

玛丽亚·阿列希娜(Maria Alyokhina)和娜杰日达·托罗克尼科娃(Nadezhda Tolokonnikova)的案件令人们广泛谴责俄罗斯压制政治言论,而且因为有著名音乐人和艺术家替她们辩护,也引起了国际反响。阿列希娜周一早晨在西部城市下诺夫哥罗德获释,同案被告托罗克尼科娃则在当天晚些时候,从西伯利亚城市克拉斯诺亚尔斯克获释。

在这二人获释的三天前,普京刚刚赦免了俄罗斯最著名的囚犯,曾是石油大亨的米哈伊尔·B·霍多尔科夫斯基(Mikhail B. Khodorkovsky)。他离开了俄罗斯西北部一处关押犯人的地方,飞往了柏林

外界广泛认为,颁布新的赦免法律和释放霍多尔科夫斯基的原因是,普京想消除冬奥会期间批评俄罗斯的机会。现在西方已经开始就一项被认为压制同性恋权利的法律,对俄罗斯提出了很多批评,而且西方政府和权利团体应该也会利用冬奥会的时机,吸引外界关注那些高调的囚犯所承受的痛苦。

普京声称,赦免法律是为了让刑事司法体系更人性化,霍多尔科夫斯基获释也是出于相似的人道理由,因为他的母亲生病了。然而批评人士表示,释放仅仅说明了俄罗斯司法体系的随意性,而普京独一无二的权威,不仅主宰着克里姆林宫,还主宰着议会和法院。

托罗克尼科娃在Pussy Riot的被告人中最敢于直言。她说,在她看来自己被赦免与被捕、被判刑一样不正当。"把我关进去,又把我放出来,"她在接受俄罗斯回声(Echo of Moscow)电台采访时说,"一件事挺搞笑的,另一件也同样搞笑。"

她说,赦免她显然是与奥运会相关的,还说这"很荒唐",因为距离刑期结束已经很近了。尽管到2012年8月才被定罪,但她们当年3月就已经入狱。

她说,"我们很快就能等到刑期结束,而不用接受官方这种滑稽的姿态。"

在周一的一次电话采访中,阿列希娜也做出了相似的表态。她说自己不需要赦免,是官员们强迫她离开监狱的。她说,她宁愿服完刑期。

"我想这是一次在索契冬奥会举行前,改善现政府形象的尝试——尤其是在西欧面前改善形象,"她说。"可是我既不觉得人性化,也不觉得仁慈。"

她还说,"我们可没要求赦免。"

这两名女子和乐团的另一名成员叶卡捷琳娜·萨姆采维奇(Yekaterina Samutsevich)被判犯有基于宗教仇恨的流氓罪。萨姆采维奇的判决后因上诉而暂缓执行。她们都坚称,自己的动机不是反宗教的情绪,而是反对普京和俄罗斯的政治体制。

根据预期,按照新的赦免法律,最近在抗议北极石油开采时被捕的绿色和平(Greenpeace)活动人士也能够获释。

新的赦免法律颁布后,最先获益的是知名的被告人。这种模式似乎印证了这是克里姆林宫的一场公关行动的揣测。

公共监督委员会(Public Supervisory Commission)负责监督监狱的条件和囚犯的权利。在克拉斯诺亚尔斯克的公共监督委员会供职的马克·G·丹尼索夫(Mark G. Denisov)说,他预计,按照新的赦免计划,该地区的2.3万名在押人员中,会有1000名最终获释。但是他说,过程很慢,目前除了托罗克尼科娃之外,他没有发现其他人获释。

11月,托罗克尼科娃被转移到了克拉斯诺亚尔斯克,这样就能和住在这个城市的祖母更近一些。托罗克尼科娃童年时在这里度过了很多个夏天。克拉斯诺亚尔斯克距离莫斯科2600英里(约4180公里),这里经常成为俄罗斯统治者流放政治反对派的地点。在斯大林时代,这座城市成了古拉格(gulag)系统的一个中心枢纽。

关押托罗克尼科娃的监狱外竖着的一个标语,试图将现有的改造体系与历史相区分。标语上写道,"今天的刑事犯罪关押体系不是古拉格,而是面向定罪者的社会心理学救助中心,和改造体系。"

Andrew E. Kramer自莫斯科、Patrick Reevell自俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克对本文有报道贡献。

翻译:王童鹤

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 传奇步枪AK-47之父逝世

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
传奇步枪AK-47之父逝世
Dec 24th 2013, 14:04, by C. J. CHIVERS

武器设计师米哈伊尔·卡拉什尼科夫中将(Lt. Gen. Mikhail T. Kalashnikov)于周一在他生前生活过的乌德穆尔特共和国首都伊热夫斯克去世,享年94岁。卡拉什尼科夫被苏联誉为AK-47的发明人,这种武器和此后的一系列步枪和机枪将他的名字和现代战争紧紧联系在一起,并成为有史以来产量最高的枪械。

据塔斯社报道,共和国总统发言人维克托·丘尔科夫(Viktor Chulkov)确认了这个消息。

卡拉什尼科夫将军出生于南西伯利亚草原上的一个农民家庭,没有接受过多少正规教育,据他自己说,他是一个自学成才的工匠,将机械方面与生俱来的天赋和对武器的研究结合起来,构思出了一支在战场上随处可见的步枪。

他在这款步枪发明过程中起到的作用,再加上克里姆林宫的政宣机器不吝笔墨地宣传,让他从一个普通红军军人平步青云,在苏联政府武器制造系统中身居高位,六次当选最高苏维埃代表。

卡拉什尼科夫步枪的产量数以千万计。它们的短枪管、高准星和弯弹夹成为了几十年来武装冲突的标志。同时这种武器也成了苏联和革命的象征,以及恐怖主义者、娃娃士兵和罪犯广泛使用的枪械。

卡拉什尼科夫有时会哀叹这种不加约束地扩散,但他对自己的发明以及它的可靠性充满自豪。经历了苏联的崩溃后,他继续以一个民间英雄和坚定的俄罗斯爱国者形象示人。

作为一个对苏联时代念念不忘的人,他还成为了复兴的俄罗斯的非正式武器大使。他利用公开露面的机会把毁誉参半的AK-47往好的方向渲染,并抱怨那些昔日的苏联盟友在非法生产仿制品,跟俄罗斯抢生意。

他说这件武器是设计来保卫自己的祖国的,不是给恐怖分子或歹徒用的。"这是一件自卫的武器,"他说,"它不是用来进攻的。"

卡拉什尼科夫作为公众人物的生活,源自苏联为研发用于冷战时期的步枪而展开的一场秘密竞赛。研发的成果就是AK-47——"卡拉什尼科夫自动武器"的缩写——竞赛也随之结束。

卡拉什尼科夫当时是一名上士,在和德军的坦克作战时负伤,后来受命领导一个设计局,制造出了AK-47的原型。苏联在1949年开始配装一个大规模生产的版本。

真正的AK-47寿命很短。它很快在上世纪50年代有了一个现代化版本,即AKM,它保留了前身的设计要点,同时降低了重量和生产用时。

卡拉什尼科夫系列比传统的步枪要短,使用的子弹威力介于手枪和当时的标准步枪弹药之间,美国军火专家一开始对它不以为然,认为它威力不大。他们说它准确性欠佳,工艺也不高,射程和制止力都不足。

最终这款步枪塞满了整个东欧和亚洲的军火库,通过一场场的战争扩散出去,被交给苏联的盟友、恐怖分子和罪犯,对此情报机构和灰市、黑市交易都起到了帮助作用。美国成为一个活跃的买家,在上世纪80年代用它来武装阿富汗的反苏战斗人员,近年还配备给阿富汗和伊拉克的武装部队。

卡拉什尼科夫的设计局还将AKM的设计用于研发步兵班组、直升机组和车辆使用的机枪。到了上世纪70年代,这种步枪的设计已经成为一种叫做AK-74的苏军新式步枪的基础,使用和M-16类似的一种更小、更快的子弹。那款步枪至今仍是俄罗斯陆军的列装武器。

卡拉什尼科夫经常说他没有因为自己的作品而获利。但在人生的最后几年里,他要求采访者不要把他描述成穷人,称自己有一座大公寓、一辆好车,还有一栋舒适的乡间宅邸,坐落在他工作了数十年的工厂附近的湖边。

他经常说,工作和对国家忠诚,本身就是回报。"有人对我说,'如果你生活在西方,你早就是个超级大富翁了,'"他说,"价值观不是只有那么一种的。"

究竟卡拉什尼科夫对于卡拉什尼科夫系列产品的创造有多么重要,一直是个有争议的话题。苏联解体后,《真理报》(Pravda)在一篇文章中对卡拉什尼科夫的中心角色表示了质疑,说在实用测试过程中,有两名上级对他的武器进行了反复修改。

《真理报》称,因为卡拉什尼科夫性格和善,而且他的生平也非常适合被改编成一个无产阶级励志故事,于是他就因为那两个人的工作获得了褒奖。他对枪支设计曾受他人主导的说法极为不满,但也表示这款步枪是自己身后整个团队共同努力的结果。

克里姆林宫赞同他的叙述,虽然只要仔细阅读官方历史和卡拉什尼科夫的很多声明和回忆录就能发现,他对自己的生平、参战经历和工作的描述曾多次发生变化,这也引起了人们对那些约定俗成的说法的怀疑。

1919年11月10日,米哈伊尔·季莫费耶维奇·卡拉什尼科夫(Mikhail Timofeyovich Kalashnikov)出生在库里亚(Kurya)。他结过两次婚,第二任妻子是设计局的技术员叶卡捷琳娜·卡拉什尼科娃(Ekaterina Kalashnikova)。他仍然健在的家人还有:与第一任妻子所生的儿子、同为武器设计师的维克托·卡拉什尼科夫(Viktor Kalashnikov),与第二任妻子所生的女儿叶莲娜·克拉斯诺夫斯卡娅(Elena Krasnovskaya),继女涅尔娅(Nelya),以及几个孙辈。

在晚年,他对任何加速了苏联解体或未能控制随后的政治和经济动荡的人都持否定态度。他在回忆录和采访中曾激烈批判米哈伊尔·S·戈尔巴乔夫(Mikhail S. Gorbachev)和鲍里斯·N·叶利钦(Boris N. Yeltsin)。

直到最后,他仍然忠于他所谓的社会主义理想和那些塑造了这些理想的领导人,而且似乎并不在意他的家人在苏联统治早期阶段所忍受的那些痛苦。集体化时期,他家族的土地和房屋遭到没收;当他还是孩子的时候,全家被放逐到了西伯利亚荒野。在西伯利亚度过的第一个冬天,他的父亲去世,他的一个兄弟则作为囚犯挖了七年的白海运河。

尽管如此,卡拉什尼科夫仍然表示自己非常尊敬列宁和斯大林等人。"我没跟他见过面,"他提到斯大林时说,"这让我感到遗憾。"

翻译:经雷、陈柳

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 中国在争议中纪念毛泽东诞辰120周年

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
中国在争议中纪念毛泽东诞辰120周年
Dec 24th 2013, 09:35, by 狄雨霏

中国媒体报道,为了纪念毛泽东的120周年诞辰,12月26日周四,全国各地会清洗这位革命领袖的塑像。

官方通讯社新华社表示,中国将发行纪念邮票,出版图书,播出纪录片,唱"红歌",举办摄影展、毛泽东主题的书法展、研讨会和演讲;商人兼慈善家陈光标及其他商界人士,也将为陕西延安革命根据地的儿童和老人送去玉米、面粉和食用油。

不过,虽然很多普通中国人都对1949年的革命深感自豪,并且敬仰毛泽东,但围绕他的是非功过仍然存在争议。

所以尽管安排了各种庆祝活动,比如人民大会堂和北京展览馆将在周四举行音乐会,而国家大剧院将在本周三晚上举办音乐会,却不是每个人都热情高涨。

当询问《红太阳之歌—纪念毛泽东诞辰120周年音乐会》是否有票时,北京展览馆剧场一个接听电话的女士问:"你怎么想看那个?看民歌演唱会不是更好吗?"

她指的是12月30日将在同一剧场举办的《气质——民族中国2013演唱会》。这种双重态度的核心是毛泽东作为一名领袖的是非功过,在普通中国人眼中,他既从外国势力和阶级压迫中解放了中国,也像《环球时报》本周一指出的,犯下了"错误"。这些错误包括:他在20世纪50年代发起,并一直持续到70年代初的几个政治运动,它们令数以百万计的人遭到迫害甚至死亡。1976年毛泽东逝世后,政府称他"功过三七开",这在中国是一个经常使用的说法。

《环球时报》在头条刊发了中文和英文社评各一篇,分别是《否定毛泽东,少数人的幼稚狂想》和《出于政治动机诋毁毛泽东》。中文版本中写道:评价毛的功过并不容易,因为我们至今仍处在"毛泽东时代"千丝万缕的影响中。

在英文版本中,语气似乎更为温和:"即使他已经过世37年,也很难对毛泽东时代的历史置身事外,对他加以评判,因为我们仍然或多或少地受到毛时代的影响。"《环球时报》往往会针对不同受众,刊登不同版本的中英文社评。

一些奢靡的纪念活动——例如,深圳出现了用黄金和宝石制作的毛泽东雕像,据说价值约1亿人民币——引发了不安。在人民大会堂举办的音乐会规模突然被缩减。

习近平主席试图在支持者和反对者之间把握平衡。他确定了"两不否定"的原则,即中国1949年后的历史,无论是毛泽东时代,还是后毛泽东时代,都不加以"否定"。

习近平说,庆祝活动应该办得"庄重、朴素、实用"。

为了响应这个号召,一场本来名为《太阳最红,毛主席最亲》的音乐会更名为《歌唱祖国》,《南方周末》本月初报道。

国家大剧院举办的音乐会是私人性质的,一名接听电话的人员表示。"那是包场,不卖门票,"她说。

批评的声音越来越多。历史学家周逊的新书《被遗忘的声音》(Forgotten Voices)是一本"大跃进"时代的口述历史,当时毛泽东企图以极快的速度实现农业集体化和工业化,从而造成了灾难性的后果。作者回忆道,当时还是孩子的她吃的是"从古巴进口的陈年玉米",因为就连通常物产丰富的四川也出现了粮食短缺。

在"大跃进"造成的饥荒年间,她的一个姑婆饿死了,在这种情况下长大的周逊开始到四川省档案馆进行研究。她估计饥荒导致了4500万人丧生。

"在那里看到的东西让我震惊。"目前在埃塞克斯大学(University of Essex)的周逊写道,那些年里,"在四川这个'天府之国',有将近1200万人饿死"。

在云南陆良的大饥荒中,90%的农民被勒令把精力放在节水项目上,数千人死于饥饿,读到这件事的报告之后,毛泽东写道:"这个报告很好。云南省政府犯了一个错误,但他们已经意识到了问题的存在,并已经正确处理了这个问题。他们吸取了教训,不会再犯同样的错误了。这是一件好事:化祸为福。"

共产党中央委员会随即下令,每个中国人每天的饮食应该具有2500卡路里的热量。"无论是毛泽东还是其他中共领导人,都忽视了国内正在爆发大规模饥荒,大量人口死亡的关键事实。每天2500卡路里的热量只不过是子虚乌有。"她写道。

在毛泽东的诞生地湖南韶山,1万人打算通过吃"长寿面"、唱"红歌"的方式庆祝他的冥寿。媒体报道,新剧《中国出了个毛泽东》也即将在那里上演,之后还将进行全国巡演,据说费用为5亿元人民币,而当地政府预算总共为19.5亿元。

狄雨霏(Didi Kirsten Tatlow)是《纽约时报》驻京记者。 Patrick Zuo对本文有研究贡献。

翻译:土土

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 美国在阿富汗撤军问题上态度软化

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
美国在阿富汗撤军问题上态度软化
Dec 24th 2013, 07:11, by MATTHEW ROSENBERG

阿富汗喀布尔——距年底尚有约一周时间之际,美国官员和阿富汗官员表示,奥巴马政府原定的12月31日最后限期有所动摇,不要求在此之前签订2014年后在阿富汗保留美军部队的协议,但奥巴马政府坚持之前的警告,即如果协议签订日期继续拖延,美方依然有可能全面撤走驻阿美军。

这个决定默认了阿富汗和美国方面均已明了的一个事实,即无论是硬性的推销,还是温和的劝说,都未能诱使哈米德·卡尔扎伊(Hamid Karzai)遵循美国定下的协议签署限期。

这也是一个令人尴尬的转折,此前数周,包括国家安全顾问苏珊·E·赖斯(Susan E. Rice)在内的一些政府高官接连发出警告,称如果卡尔扎伊不在年底前签署协议,美方将考虑从阿富汗全面撤军,也就是采取所谓的零选项。

然而,设立时限并没有推动卡尔扎伊采取行动,似乎只是强化了他的看法,也就是说,如果自己拒绝美方要求,对方就会做出退让——过去12年里,类似情形曾一再发生。

一名美国官员说,"我不知道,是否该把此举称为恐吓。不过,这似乎正是我们一直在做的事情,现在,卡尔扎伊似乎要跟我们摊牌。"由于话题涉及内部商议,这名官员要求匿名发言。

这名官员坚称,美方依然在制订于2014年完成最后撤军的计划,这依然是一种非常现实的选择。该官员继续说,"不过,如果想签订协议,我们就必须等下去。"

当前的问题是,美国政府愿意等多久。在最近的采访中,美国官员一直出言谨慎,没有暗示任何新时限。一名政府官员表示,"我认为,这么做的原因是非常明显的。"

官员们只是模糊表示时限将延至明年,并重申早前的声明,称奥巴马政府倾向的结果是达成一项协议,该协议将允许小部分美军和一些欧洲部队留驻阿富汗,给阿富汗士兵和警察提供培训和建议。

卡尔扎伊一开始曾对名为双边安全协议(简称BSA)的协议措辞表示认同,后来又说,他想等到2014年4月的总统选举过后再签署协议。

但美国官员称,他们必须尽快敲定协议,部分是为了给欧洲盟友留出时间,让他们可以为延长之后的阿富汗任务制定计划。美国军方拥有强大的后勤保障能力,但其欧洲盟友没有。美国官员还表示,等的时间越长,联邦政府和民众当中那些希望从阿富汗彻底撤军的人就越有可能获得支持。

"我们一直都很清楚,我们倾向于在年底前完成BSA,如果无法在这之后迅速达成BSA,那么我们将被迫开始为2014年之后的局势制订计划,届时,阿富汗可能不再有美国或北约(NATO)的军队,"白宫女发言人劳拉·马格努森(Laura Magnuson)说,"这一点没有变。"

这一协议悬而未决之际,喀布尔官方的焦点已经转向了和一项附带协议有关的谈判。该附带协议将允许北约的其他成员,比如意大利和德国,在北约战斗任务于明年正式结束后保留在阿富汗的驻军。

上周末,以北约为首的联盟在一份声明中宣布,谈判已经开始。西方官员称,该声明措辞谨慎,为的是防止卡尔扎伊排除美国,试图只与欧洲盟友合作。之前同西方官员进行会晤时,卡尔扎伊提到过这个想法。

"阿富汗和美国政府之间的双边安全协议得到签署之前,北约驻军地位协定不会达成或得到签署,"北约秘书长安诺斯·福格·拉斯穆森(Anders Fogh Rasmussen)在前述声明中说。

然而,卡尔扎伊似乎依然坚持要求与美国达成更有利的协议,尽管最初的协议已在上月得到了阿富汗大国民会议,即大支尔格会议(loya jirga)的批准,而经济领域的迹象也表明,因为没有达成协议,公众的信心正在下滑

周日,卡尔扎伊与阿富汗记者举行了一次非公开会议。"我愿意与美国达成这份安全协议,"总统府的一份声明援引卡尔扎伊在会上的讲话说,"但阿富汗人的家园应免受美方行动的影响,阿富汗不应成为一场持久战的战场。"

卡尔扎伊重申,在他签字之前,与塔利班之间的正式和平进程必须开始,美国也必须承诺维护阿富汗的和平与安全。

"我们给签署安全协议提出这些条件,为的是让阿富汗摆脱动荡和战争,"卡尔扎伊告诉与会记者。

他表示,他肯定会签字,"只要他们愿意接受我们的条件,因为我们不着急。"

Habib Zahori对本文有报道贡献。

翻译:张薇、陈亦亭

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 俄德特殊关系促成霍多尔科夫斯基获释

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
俄德特殊关系促成霍多尔科夫斯基获释
Dec 24th 2013, 07:24, by ALISON SMALE

柏林——几个世纪以来,不管是敌是友,德国和俄罗斯始终都是近邻,两国之间深厚的特殊关系不同于克里姆林宫同其他任何外部力量之间的关系。正是凭借这种关系,以及少许能利用这种关系的精英人士,米哈伊尔·B·霍多尔科夫斯基(Mikhail B. Khodorkovsky)才获得了自由。在突然得到俄罗斯总统弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)的特赦后,这位前石油大亨乘飞机抵达了柏林。

在霍多尔科夫斯基身陷囵圄的十年间,德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)和她的前任、同属社会民主党(Social Democratic)的杰哈德·施罗德(Gerhard Schröder)均曾向普京提及霍多尔科夫斯基的案件。默克尔与普京保持着公事公办、时或紧张的关系,施罗德倒是依然与这位俄罗斯领导人保持着友好关系。不过,与普京达成协议的却是经验非常丰富的前外长、即将步入86岁高龄的汉斯-迪特里希·根舍(Hans-Dietrich Genscher)。

此事涉及根舍与普京的两次私人会晤。根据德国新闻媒体的报道和根舍自己的声明,其中一次是在柏林的泰格尔(Tegel)机场,那次会面是普京2012年再次当选俄罗斯总统后首访德国的最后一项安排,另外一次是在莫斯科。

默克尔和德国驻莫斯科大使馆的高层都知道这两次高度机密的会谈。上周四,普京出人意料地宣布了赦免决定,表明霍多尔科夫斯基会被赦免,而且可能很快得到赦免。此后,德国大使馆于上周晚些时候向霍多尔科夫斯基发放了签证。

霍多尔科夫斯基说,之前他待在俄罗斯与芬兰边境附近的监狱里,通过收音机和电视关注突然加速的事态进展。一开始,他听到普京在年度新闻发布会上几乎排除了第三次起诉他的可能。后来,他看见普京在新闻发布会后向记者讲话,其间突然提到了赦免他的可能性。

霍多尔科夫斯基周末说,当时他最先想到的就是收拾好贵重文件,准备出狱。平常和他交谈的少数几个狱友——他告诉俄罗斯周报《新时报》(The New Times)周报,对狱友来说,和他交谈是件有风险的事情——跟他握了手,向他表示祝贺。像霍多尔科夫斯基这样的犯人都明白,根据俄罗斯体制的运作方式,一旦普京提到特赦,他任内这个最有名的犯人很快就能出狱了。

霍多尔科夫斯基说,他照常上床睡觉,而且睡得很好。周五凌晨2点过后不久,有人叫醒他,通知他出狱。他最终乘飞机抵达圣彼得堡,随后又前往德国,迎接他的是根舍,以及与克里姆林宫关系密切的德国学者亚历山大·拉赫尔(Alexander Rahr)。

1992年,根舍以健康不佳为由卸任外长一职。他担任外长一职18年,是欧洲任职时间最长的外长。长期以来,他一直有着交易促成者的声誉,既懂得保守秘密,又能让涉事方觉得自己想要的东西已经近在眼前。周五,他按照惯常的风格对德国电视台发表了一份简短声明,称他认为普京的行为不是作秀,而是经过了认真的权衡和考量。他拒绝细说自己起到的作用。"重要的是结果,"根舍说,"一个在监狱里生活了10年的人现在自由了。"

上周五,默克尔在评价霍多尔科夫斯基获释时表示,这是"可能性之窗"已经打开的结果。她没有给出解释,但这句措辞暗示,她不仅知晓相关的绝密谈判——作为总理她必须知晓此事——还对谈判的进程有所了解。

目前还不清楚,她所说的"窗口"是不是指在索契举办的冬奥会。普京显然把冬奥会视为一个彰显总统威望的项目,为此划拨了数百亿美元的资金,希望把它办成一场盛会。

霍多尔科夫斯基本人周六表示,他认为,自己的获释部分应归因于索契冬奥会,以及普京提升俄罗斯形象的意愿。

根舍是一批年高德劭、经验丰富的德国政要当中的一员,虽然离任已久,但却依然维持着良好的人脉关系。

本周一年满95岁的德国前总理赫尔穆特·施密特(Helmut Schmidt)是又一名类似的政要。他正在进行自己所说的游历多国的告别之旅,最近数周一直停留在莫斯科,探望自己从苏联时代就认识的退休官员,之后还应邀在克林姆林宫会见了普京。两人讨论了俄德关系,施密特说,不管是像二战期间那样相互为敌,还是像在1812年那样同为拿破仑在俄国遭遇惨败而欢庆,两国始终免不了要和对方打交道。

正如默克尔上周五指出的那样,俄罗斯素来是德国的"战略伙伴"。所以,即使霍多尔科夫斯已经获释,双方还会"就两国必定仍有分歧的其他一些问题展开进一步的讨论"。

翻译:陈亦亭、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 英国工业巨头涉嫌在华行贿被调查

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
英国工业巨头涉嫌在华行贿被调查
Dec 24th 2013, 04:40, by STANLEY REED

伦敦——英国严重欺诈调查署(Serious Fraud Office)周一宣布,正式展开针对罗尔斯·罗伊斯(Rolls-Royce)的贿赂与腐败指控的刑事调查。这家公司是喷气式飞机引擎等动力系统的生产商。

该政府机构负责大规模腐败等罪行的公诉。罗尔斯·罗伊斯是英国最大的企业之一,而此次行动是针对其长期调查的升级。严重欺诈调查署耗费了一年左右的时间来权衡掌握的证据,署长戴维·格林(David Green)最终决定,有充足的理由开启刑事调查。

罗尔斯·罗伊斯周一表示,已获调查署的通知,"现已开始正式调查。"

该公司是英国少数几个世界领先的科技企业之一,而本案或许会令其声誉受损。罗尔斯·罗伊斯引擎装配在30种民航客机上,并为24个军用引擎项目提供动力。该公司还是电力与能源行业的涡轮机大生产商。

金融分析人士预计,此举不会立即招致严重影响。"这则新闻并不令人意外,应该不会损害到长期前景如此健康的一家企业,"伦敦经纪行Liberum资本(Liberum Capital)的航空航天业分析师本·伯恩(Ben Bourne)说。罗尔斯·罗伊斯在伦敦交易的股票当天收于1249便士(约合124元人民币)。

罗尔斯·罗伊斯去年12月宣布,公司受到严重欺诈调查署的问询,针对的是"在印度尼西亚和中国的行为不端指控"。公司还承认,其内部调查找出了"两地及其他一些海外市场值得关切的问题"。

罗尔斯·罗伊斯表示,当时提交给了调查署"涉及到海外市场中介的贿赂与腐败问题"的信息。这些问题的焦点似乎是在某些市场上与合同有关的中介费用,而涉事地为中国、印尼,以及公司拒绝透露的其他一些市场。

与许多企业一样,中国近年来成为了罗尔斯·罗伊斯的一大市场,在其122亿英镑的2012年全球总营收中,中国贡献了9%。根据其财报,公司今年上半年增长强劲。营收同比攀升27%,达73亿英镑;税前收益增长34%,至8.4亿英镑。

今年1月,罗尔斯·罗伊斯委托史密夫律师事务所(Herbert Smith)的前高级合伙人戴维·戈尔德(David Gold)牵头对公司的合规程序进行评估。他目前继续在为公司提供咨询服务。

罗尔斯·罗伊斯还表示,近年来已加强了内部的合规程序。首席执行官约翰·里斯顿(John Rishton)在去年12月的声明中称,"我希望非常明确地指出,无论是我本人,还是董事会,都不会容忍任何不恰当的商业行为。"

翻译:黄铮

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 朝鲜清洗张成泽似出于商业利益之争

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
朝鲜清洗张成泽似出于商业利益之争
Dec 24th 2013, 03:29, by CHOE SANG-HUN

韩国首尔——韩国议员称,韩国情报部门负责人周一表示,朝鲜领导人金正恩(Kim Jong-un)的姑父张成泽(Jang Song-thaek)似乎并未策划平壤方面所说的政变密谋,而是沦为了该国权贵围绕利润丰厚的商业交易而起的阴谋的受害者。张成泽于本月被处决。

67岁的张成泽曾被认为是朝鲜的二号人物。他先是在执政党劳动党(Workers' Party)的一次会议上被解除所有职务,并被拖出会场。四天后的12月12日,张成泽被处决,罪名是密谋推翻自己侄子领导的政府。对朝鲜统治家族成员的这次极不寻常的公开清洗和处决引发了人们的广泛猜测,即这个诡秘政权内部可能爆发了一场权力斗争。

在韩国国民大会(South Korean National Assembly)情报委员会周一举行的一次闭门会议上,韩国国家情报院(National Intelligence Service)院长南在俊(Nam Jae-joon)反驳了平壤称张成泽试图篡夺其侄子权力的说法。他表示,实际情况是张成泽及其亲信控制了利润丰厚的商业交易,比如朝鲜对华售煤业务,由此激起了朝鲜权贵阶层中的对手的敌意。

南在俊说,"围绕张成泽及其亲信的特权和滥用职权行为,朝鲜权力机构之间的摩擦日渐增多。"

南在俊的这番评论是由议员郑清来(Jeong Cheong-rae)和赵元真(Cho Won-jin,音译)转达给新闻媒体的,这两名议员被指定为前述议会委员会的发言人。12月3日,国家情报院正是通过这两名发言人公布了有关张成泽被清洗的新闻。

这两名议员说,南在俊表示,张成泽的对手向金正恩指控,张成泽及其党羽存在腐败问题。据南在俊说,也许是过于相信张成泽对金正恩的影响力,张成泽的亲信拒绝执行朝鲜最高领导人要求其放弃部分商业安排的命令,而金正恩认为这是对他的权威的挑战。

"金正恩对权力的控制似乎没有出现什么大问题,因为清洗张成泽并不是权力斗争的结果,"发言人援引南在俊的话说。

然而,南在俊也表示,这种幕后争吵居然失去了控制,甚至导致金正恩下令处决自己的姑父,这一事实让外界对该政权的内部团结产生了怀疑。"如果进一步失去民众的支持,朝鲜政权内部的裂痕就会加剧,"两名发言人援引南在俊的话说。

南在俊没有透露他所在机构的消息来源,但他说,他的密探早在10月中旬就获悉了张成泽被拘押的事情。

张成泽是金敬姬(Kim Kyong-hui)的丈夫,金敬姬是金正恩已故的父亲、曾长期担任朝鲜领导人的金正日(Kim Jong-il)唯一的妹妹。金正日在2008年中风后,张成泽似乎迅速扩张了自己的影响力,在培养金正恩接班的阶段,他和妻子被广泛地视为金家政权的守护者。

张成泽日益上升的影响力与朝鲜清洗高层将领,剥夺军方对利润丰厚的煤炭、铁矿石等自然资源的交易权的时间重合。近年来,对华出口前述资源一直是朝鲜对外贸易中份额最大的部分。

在12月12日对张成泽做出的官方判决中,朝鲜提及了张成泽及其亲信涉及的商业交易,称他"让亲信随便卖掉煤炭等宝贵的地下资源"。

周一,南在俊对情报委员会说,对张成泽其他亲信的清洗仍在继续,但金正恩的姑姑在朝鲜政坛的位置依然维持不变。不过,他否认了韩国和日本的一些新闻报道,这些报道说,张成泽的一些亲信已逃脱国内的清洗,正在首尔和北京寻求政治避难。

据两名议员所言,南在俊指出,张成泽被处决之后,朝鲜人民军最高政治官员次帅崔龙海(Choe Ryong-hae)和秘密警察负责人兼情报主管金元宏(Kim Won-hong)成了朝鲜政坛的新贵。

上周五,安鸿俊(Ahn Hong-joon)表示,金正恩只是一个有名无实的领袖,"一个象征性的拟神人物",崔龙海在幕后实施操纵,张成泽的倒台就出于他的谋划。安鸿俊是韩国国会中掌管外交和对朝事务的委员会的主席。

安鸿俊说,早些时候,为了遏制军方的权力,张成泽在去年7月策划了清洗次帅李英浩(Ri Yong-ho)的行动。安鸿俊没有透露自己的消息来源。

崔龙海崛起的一个迹象是,朝鲜主要的党报《劳动新闻》(Rodong Sinmun)于上周五刊登了一篇长文,盛赞崔龙海已故的父亲崔贤(Choe Hyon)是无畏守护金氏家族的斗士。该报称,曾担任朝鲜人民武装力量部部长的崔贤对金家政权忠心耿耿,甚至从不踩踏金正日的影子。

也是在本周一,前美国职业篮球联盟NBA)球员丹尼斯·罗德曼(Dennis Rodman)离开了平壤。之前他于上周四抵达平壤,指导朝鲜篮球队进行训练。在北京的机场,记者问罗德曼,此行没有见到金正恩,他是否感到失望。路透社(Reuters)援引他的话报道称,"不失望,我不担心这个。我会再次和他见面的。"罗德曼以前也曾访问朝鲜,还说他把金正恩当朋友。

罗德曼已经表示,为了庆贺金正恩的生日,他希望能在明年1月8日带领其他一些前NBA球员前往平壤,和朝鲜篮球队举行一场表演赛。                                           

翻译:陈亦亭、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 中国货币市场利率继续飙升

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
中国货币市场利率继续飙升
Dec 24th 2013, 04:02, by NEIL GOUGH

香港——中国央行控制利率飙升并缓解金融体系压力的努力似乎收效不佳,周一,中国货币市场的利率无视央行措施,继续猛涨。

上周五晚间,中国央行中国人民银行表示,已在上周以短期资金的方式连续三天向选定的银行注入了超过3000亿人民币,大致相当于500亿美元。即使如此,中国货币市场的利率在周一继续走高。对商业银行和从事有风险的表外借贷业务的金融机构而言,货币市场是关键的短期融资渠道。

这样的状况促使人们担心信贷危机的到来。

周一,七天回购利率这一重要指标涨到了高达10%。这是一周前利率的两倍,也是6月以来的最高水平。今年6月,为了打击中国规模庞大的影子银行业的投机投资活动,央行允许加息。

若不加以控制,这种情况可能会导致部分银行难以履约,还可能对整体经济产生影响。

中国的银行普遍会争夺短期现金,以达到月末、季末和年末的监管要求。需要进行年终结账的中国公司对现金的需求也很高。

中国之所以出现流动性短缺,部分原因在于央行一直刻意遏制自己在公开市场的定期操作活动,即通过买卖货币市场工具来管理流动性和利率。今年6月的情况即是如此。分析师认为,这种情况是一个信号,表明央行对遏制影子银行业的态度是认真的。

不过,为了帮助普通银行满足日常的筹资需求,央行一直在求助于一种较少使用也较不透明的方法。

上周五,央行在其新浪官方微博账号上发帖确认,为了缓解货币市场压力,已通过短期流动性调节工具(SLO)提供援助。SLO是一种有选择地向大银行提供融资的特殊措施。

央行指出,一些商业银行似乎在囤积资金,银行系统超额备付已经超过1.5万亿元人民币,约合2500亿美元。央行表示,这一数字"为历史同期相对较高水平"。

央行在声明中说,"同时,(我们)提示主要商业银行合理调整资产负债结构,提升流动性管理的科学性和前瞻性。"

翻译:陈亦亭、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 英美间谍活动覆盖盟友、国际组织和外国公司

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
英美间谍活动覆盖盟友、国际组织和外国公司
Dec 23rd 2013, 23:18, by JAMES GLANZ, ANDREW W. LEHREN

机密文件显示美国和英国近年来监听了逾1000个目标,其中包括一位以色列总理的办公室、多位国际援助组织和外国能源公司主管,以及一名卷入与美国科技企业的反垄断纠纷的欧盟官员。

虽然一些政要和外交官遭到监听的事情之前已经曝过光,但新公开的情报文件更加全面地勾勒了英美间谍机构对60多个国家的广泛兴趣。

新的文件显示,英国情报机构政府通讯总部(Government Communications Headquarters,简称GCHQ)与美国国家安全局(National Security Agency,简称NSA)紧密合作,监听欧盟高级官员、联合国和其他救济项目负责人,石油和金融部门监管官员,以及外国领导人的通信,后者包括非洲国家首脑,有时还有他们的家庭成员。除了以色列之外,英美还监听法国和德国这样的亲密盟友;随着NSA间谍活动近来的曝光,德法已经爆发了不满情绪。

这些监听活动的详情记载在NSA和英国窃听机构GCHQ从2008到2011年的一些文件中。监听目标清单出现在一系列GCHQ报告中,有时候标明了监听是在哪个机构的要求下进行的,但多数情况下都没有标明。这批文件被NSA前雇员爱德华·J·斯诺登(Edward J. Snowden)泄露,由《纽约时报》、《卫报》(The Guardian)和《明镜》杂志(Der Spiegel)共享。

这些文件都是备用的、技术性的简报,通常由间谍在英国情报站点之外活动时制作,他们有条不紊地在国际通信链路中安装窃听器,尤其侧重于卫星通讯。每一条链路的价值都进行过评估,评估标准之一是通过它发送电邮、短信,以及打电话的监视目标个数。这些报告涉及逾1000个监视目标,其中包括疑为恐怖分子或激进分子的人。

目前还不清楚窃听者搜集到了何种情报。这些文件中包含了少量断断续续的交谈记录以及短信,除此之外就是一些在别的地方能获取到更多的信息的线索,可能是在一个更大的数据库中。

上周五,一些人谴责这些监听活动是缺乏依据和不正当的。"这不是战略合作伙伴应有的行为,"针对英美在欧洲开展间谍活动的最新曝光,欧盟委员会(European Commission)发言人皮亚·阿任齐多·汉森(Pia Ahrenkilde Hansen)表示。

其中一些监听活动与奥巴马总统和他在华盛顿任命的一个小组正在审查的一些问题有关,这个小组上周三建议对NSA进行更加严格的管束,特别是针对外国领导人、尤其是盟国领导人的监听活动。

这些报告显示,间谍监视了一些以色列官员的电邮流量,其中包括一个名为"以色列总理"的目标,后面跟着电邮地址。当时是2009年1月,任总理的是埃胡德·奥尔默特(Ehud Olmert)。另一份报告显示,随后一个月,间谍又截获了以色列国防部长埃胡德·巴拉克(Ehud Barak)的邮件往来。监听目标列表中还有两所以色列大使馆。

奥尔默特在上周五接受电话采访时表示,该电邮地址是用来和他的办公室通讯的,经常由工作人员负责处理。他说不太可能会泄露什么机密。

"这个目标用处不大,"奥尔默特说。例如,他指出,他与乔治·W·布什(George W. Bush)总统最机密的讨论是当面进行的。"如果美国在以色列的情报人员有任何监听总理通讯线路的企图,我会感到有些惊讶,"他说。

巴拉克拒绝置评,但他公开说过,他曾经理所当然地认为自己处于监视之下。

美国和以色列之间虽然联系紧密,但相互窥探的记录也不短:以色列间谍经常在美国开展情报活动,其中乔纳森·杰伊·波拉德(Jonathan Jay Pollard)因为传递情报信息到以色列,在1987年被判处终身监禁;而美国也经常把NSA的力量用在对付以色列上。

在奥尔默特办公室的邮件遭截获时,以色列刚刚针对来自加沙的火箭袭击做出了军事回应,奥尔默特需要应对行动引发的后果,而且当时以色列与美国的关系格外紧张。两国在一些问题上出现争执——以色列的伊朗核项目攻击计划准备工作,还有合作展开对伊朗主要核浓缩设施的一系列网络攻击。

在奥尔默特办公室邮件被截的一年前,保密文件列出了另一个目标——耶路撒冷希伯来大学(Hebrew University of Jerusalem)物理研究所(Institute of Physics),这是一个国际公认的原子物理及核物理研究中心。

出现在监控名单上的还有欧洲委员会(European Commission)副主席委员华金·阿尔穆尼亚(Joaquín Almunia),欧委会是监督欧洲反垄断问题的权力机构之一。该委员会对欧洲及外国公司有很大的权力,曾经以阻碍公平竞争的罪名对包括微软(Microsoft)和英特尔(Intel)在内的很多美国公司处以高额罚款。报告称,间谍在2008年和2009年截取了阿尔穆尼亚的通讯记录。

《纽约时报》联系到了阿尔穆尼亚,他表示间谍活动让他感到"非常生气"。

欧洲委员会发言人汉森表示,该委员会已经与美国展开交涉,双方"需要通过交谈恢复对跨大西洋关系的信任和信心"。她还表示,"该委员会将向美国和英国当局提出这些新的申诉。"

NSA在一份声明中否认该机构曾开展间谍活动,为美国公司谋利。

NSA发言人范妮·瓦因斯(Vanee Vines)说,"我们没有利用外国情报机构为美国公司盗取外国公司的商业秘密,或将我们搜集的情报给予美国公司,以便提高它们的国际竞争力或增加它们的收入。"

但她还表示,一些经济间谍活动是出于国家安全需要。范妮说,"情报界了解经济制度与政策,监控异常经济活动的举措非常关键,有助于为政策制定者提供他们所需的大量信息,以便他们做出最符合美国国家安全利益的决定。"

在英国,间谍在面对经济目标时有更大的行动自由,英国法律允许以保证该国"经济福利"为目的开展情报收集工作。GCHQ发言人表示,他们的原则是不评论情报事宜,但该机构"严格按照法律履行职责"。

应GCHQ的要求,《纽约时报》同意出于安全考虑,不公开保密文件中的一些细节。

监控报告说明美国及英国间谍的胃口非常大。法国石油及天然气巨头道达尔(Total)和电子设备、物流及交通运输公司泰雷兹集团(Thales)都被列入监控目标,监控名单还包括一名法国大使、"爱沙尼亚Skype安全团队",以及德国驻卢旺达大使馆。

自有报告称美国情报机构监听德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)的手机通话以来,德国对美国的间谍活动特别敏感。德美两国开展谈判,希望就间谍活动规则达成一份协议提案,但谈判最近陷入停滞,原因有很多,其中包括美国只保证不会监控总理——拒绝将承诺的适用范围扩展至其他德国官员。

日内瓦的多个联合国代表团都被列为监控目标,其中包括联合国儿童基金会(Unicef)和联合国裁军委员会(United Nations Institute for Disarmament Research)。世界医生(Médecins du Monde)也遭到监控,该医疗救助组织深入饱受战争破坏的地方开展工作。世界医生组织英国地区执行董事利·戴恩斯(Leigh Daynes)在得知被监控的消息后说,"完全没有理由秘密监控我们的行动。"

监控名单中也有一些更正常的情报目标,尽管数量不是很多,比如"以色列灰市军火商"、"塔利班难民事务部长",以及"北京的多个实体"。其中一些目标被称作基地组织(Al Qaeda)的可能成员、可疑的极端分子或圣战主义者。

文件中基本不涉及美国公民(即便有,也很少),但其中明确指出,有一些被截取的通讯记录的发出或接收端在美国,NSA机构与英国合作伙伴联手在世界范围内开展截取信息的行动。其中一些行动似乎是在西弗吉尼亚州的舒格格罗夫进行的,NSA在这里设立了一个代号为"林木线"(Timberline)的情报站,有一些行动明确显示与报告中提到的NSA目标名单有关。

这些由英国信号情报(Sigint)专业小组撰写的报告中,有一些被称为"布德信号情报发展报告"(Bude Sigint Development Reports),布德指的是设在康沃尔海岸布德小镇的英国情报机构园区。该报告通常会透露哪些国家是被截获的通讯记录的端点,以及负责传送信息的卫星的相关信息。

Katrin Bennhold自伦敦、David E. Sanger自华盛顿、Ethan Bronner自纽约对本文有报道贡献。
翻译:土土、许欣

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 中国新标语

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
中国新标语
Dec 23rd 2013, 23:20, by 慕容雪村

我的老同学林如今已经是位不大不小的官员,和许多官员一样,他崇拜毛泽东,同时却极度反对商业化,常常引用毛的名言:人是需要一点精神的。他去过纽约,最喜欢的是自由女神像,当然是因为它代表了"一点精神",最不喜欢的是时代广场,因为"那里只有生意,全无精神"(而天安门广场在精神上要高贵得多)。

时代广场和天安门广场确实少有相似之处,不过同样都遍布广告,不同的是,在纽约,做广告的是商业品牌;而在北京,则是中国共产党。。

在中国,很少有人会把"中央人民政府万岁"这样的标语视为广告,在一段时期内,上述八个大字牢牢占据天安门城楼的一侧(后来才改成"世界人民大团结万岁")。每到十月一日,也就是共产中国的国庆日,这个广场还会出现许多如"伟大的中国共产党万岁"之类的巨幅标语。

1949年以来,标语一直是共产党重要的统治工具,即使到了今天,中国人依然活在这些简单而粗暴的话语之下。只不过到了后极权时代,这些话语对人的影响已大不如前,或许可以视之为老式宣传在信息时代最后的的挣扎。

最近一年间,中国的许多城市都出现了大量按统一风格、统一模板制作的标语画,没人作过准确的统计,但估计总数要超过几亿张甚至几十亿张,它们贴在公园里,在工地围挡上,在学校的墙壁上……几乎无所不在,令人目不暇接,却很少有报纸或电视台报道过它们,这些标语画是谁制作的?目的何在?花了多少钱?完全不得而知。

这些标语的内容颇为庞杂,最引人注目的是对中国共产党的肯定和赞美,包括"共产党好,百姓乐"、"中国何以强?缘有共产党"。在这一主题之下,大致可以分为三个类别。

首先是来自毛时代的话语,只是画风作了与时俱进的改变,其中包括"高歌一曲颂党恩"、"唱支山歌给党听",后者是六十年代谱写的一首歌,演唱者是一位藏族歌手,她的歌声是我童年记忆的一部分,很多次,当我走过村口,都能听到喇叭里放的她的美得令人心碎的声音:唱支山歌给党听,我把党来比母亲,母亲只生了我的身,党的光辉照我心……那时我还不知道"光辉照我心"的意思,错误地听成"光会找我亲",还以为这是一首我那个年纪不太适合的浪漫歌曲。

共产党似乎准备用这些标语画来重新树立它的权威,但它带给我的却是一种难以言喻的错乱感,两个月前,在长沙,我曾对着一张"唱支山歌给党听"的招贴画久久停留,好像回到了我出生不久的那个年代。在七十年代的的山野间,这样的话或许可以打动人的心灵,但现在,我生活在北京,四望高楼林立,满目车水马龙,重提给党唱支山歌,或者把党比作母亲,都让我觉得有点不合时宜。

其次是对中国梦的诠释和解读,包括"中国梦,我的梦"、"中国梦,强国梦","用智慧汗水铸就中国梦"等等。

"中国梦"是习近平2012年提出的一个概念,和他的前任们一样,这位共产党的总书记显然也希望自己能够在意识形态领域有所创造,"中国梦"可以视为是他的发硎之作,在接下来的九年里,相信类似的流行词还会不断涌现。

虽然官方对"中国梦"的解读还不算详尽,但各领域、各地区都已经发展出了相应的版本,论地域则有河南梦、广东梦、四川梦……论行业则有航天梦、航母梦、体育梦……而成都一家专治不孕的医院更是别出心裁地演绎成了"中国梦,怀孕梦"。

在习近平本人的版本中,中国梦就是"中华民族的伟大复兴"。根据习近平的讲话,要实现这个梦想,"必须走中国道路,必须弘扬中国精神,必须凝聚中国力量"。最近几年,"国家富强"、"民族复兴"等词汇频频见诸报端,显然它们已经成了宣传部门最得心应手的利器。

对大多数中国人而言,这些东西依然行之有效,他们很天真地相信"大河有水小河满",只要国家富强了,自己的生活也会跟着好起来。但在微博上,也开始有人思考这样的问题:国家富强和我本人有什么关系?在中国历史上,几乎每一个朝代都有过富足繁盛的时期,但最后还是不免覆亡,共产中国的命运又将如何?同时,这样的宣传也给全世界留下了一个问题:富强之后的中国会做些什么?

第三类是对中国传统文化的宣传,包括"忠厚传家久,诗书继世长","行善最乐""二人同心,其利断金"等,其中更重要的是孝道,比如"百善孝为先"。对我父母那一辈人而言,这样的变化令人眼花缭乱。在他们经历过的文化大革命年间,这些显然都属于应该破除的"封建时代的糟粕"。

而最近十几年来,政府大概是发现了孝道中所蕴含的巨大维稳价值,开始不遗余力地推广孝道,其中就包括著名的二十四孝,这是大约700年前的一位古人收集整理的二十四个与孝有关的故事。

这24个故事多少都有点极端,其中最有代表性的是第9和第21个故事,前者讲的是一个人怕儿子跟自己的母亲争夺食物,就把儿子带出去活埋; 后者讲的是一个人因为担心父亲的病情,所以就偷偷地尝食父亲的大便。

从上世纪早期开始,中国的知识分子就开始质疑孝道的合理性,其中就包括鲁迅、胡适和林语堂,他们清醒地看到孝道中的残酷性和不平等意味,主张"移孝作爱",即:子女要爱父母,但父母也要平等地爱子女。

我的朋友、学者冉云飞曾著文论述孝道中的经济剥削意义。事实上,孝道完全可以成为政府推脱责任的借口,根据中国的传统观念,成年子女应当承担父母的生活支出,这一条至今依然写在中国的法律中,所以政府就没必要过分操心老人的救济和福利问题。我推测其用意,除了可以省钱,恐怕也是看中了其中的顺从意味,那就是:不管父母做了什么,都必须假定他是出于善良的好心,然后无条件地服从。再联想到把党比作母亲的歌曲,以及旧时代的官员常常自称"父母官"这个事实,其用意就更加明显。

十几年来,即便在最偏远的小山村,也可以见到许多标语,从"永远忠于党"到"伟大的无产阶级文化大革命万岁",从"把革命进行到底"到"计划生育是中国的基本国策",包括网上常常被人取笑的"宁可血流成河,不可超生一个",和"抢劫军车是违法行为"。

在我读书的八十年代,标语始终伴随我的成长,开运动会时,我们要高喊"发展体育运动,增强人民体质",这是毛泽东的话。在每间学校的门口,都可以看到八个大字:团结、紧张、严肃、活泼,这还是毛泽东的话,"团结"和"活泼"我都可以理解,"严肃"我勉强可以理解,但始终想不通的是,我们为什么要紧张?紧张什么?这个政府为什么一定要让我们紧张?

遵循六十四年来的传统,这些新出现的新标语在风格上依然明快、直接,文字琅琅上口,易诵易读易记,只要坚持宣传,相信它们也会深入人心,像过去的六十四年一样,不仅影响人们的语言风格,也会改变人们的观念。缺点是稍嫌粗暴,不太注重内在逻辑,为什么"共产党好",百姓就会"乐"?有哪些统计数据支持这个判断?做过什么样的论证?不得而知。从语法上看,许多句子都省略了主语,谁"唱支山歌给党听"?是希望13亿中国人都来为党唱一首山歌吗?

我没有理由反对人们唱歌,唯一的担心是,党的官员恐怕没那么多时间来听他们唱,这些官员实在太忙了,连下跪和哀求都没时间受理,而根据我的个人经验,要见到他们并不容易,说不定还要通过重重的安检。

如今中共的宣传部已经不叫Propaganda Department,而是改称Publicity Department,与之相适应,新出现的标语也有了许多变化,首先是"打倒""批臭""严肃打击"等剑拔弩张的词语不见了,代之以清新温和的词句,有些简直可以算是温柔忠厚;其次是画风更加亲切,有民间艺术,有大师之作,有些还带点卡通风格,看上去平易近人。

对这些新出现的标语,人们有各种各样的反应,出租司机老张说:嘿,哪有工夫理那些东西呀,忙赚钱还来不及呢。在公司工作的许小姐说:挺好看的,估计要花不少钱吧?

曾任《南方都市报》总编辑的程益中认为这些新标语手法很专业,形式也很新颖,"估计是外包广告公司设计的"。而在我的朋友王小山看来,这些标语只配得上两个字的评价:无聊。"他们知不知道这是什么时代?到底要干什么?"

而我的老同学、官员林的看法不尽相同:"无聊当然无聊,可谁会在乎?我们能把这么无聊的东西贴到无数面墙上,你能吗?"

慕容雪村为《纽约时报》的评论版作者,小说《成都,今夜请将我遗忘》的作者。本文英译稿由Stacy Mosher提供,中文稿经慕容雪村本人审定。

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

纽约时报: 英国的紧缩政策赢了政治输了经济

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
英国的紧缩政策赢了政治输了经济
Dec 23rd 2013, 23:22, by 保罗·克鲁格曼

《活宝三人组》(The Three Stooges)里有一集,我记得相当清楚,科里(Curly)不停地用脑袋撞墙。莫(Moe)问他为什么那样,他回答:"这样一停下来感觉就特别好。"

我觉得这很好笑。但我从来没想过,有朝一日高级财政官员在为自己的灾难性政策辩护时,科里的逻辑会成为他们的主要理据。

说一点背景:2010年,尽管仍处在金融危机制造的一派严重萧条景象中,多数的富国选择了财政紧缩:削减开支,在有些地方还要提高税收,以期把经济崩溃时暴涨的预算赤字降下来。经济学基本知识告诉我们,在经济萧条时采取紧缩政策会加剧萧条。但这些人,我们开始称他们为"紧缩党人",坚称削减开支能带来经济扩张,因为它们能提升商业信心。

其结果,仿佛与一场宏观经济学的对照实验并无二致。三年过去了,信心的童话始终没有显现。在欧洲这个紧缩党意识形态大行其道的地方,初现端倪的经济复苏很快变成了二次衰退。事实上,欧元区和英国在此刻的经济表现关键数据,相比大萧条时期的对应阶段是滞后的。

如今对于民生的代价的确跟上世纪30年代不可同日而语。但那是拜一些政府政策所赐,比如就业保护和一张强大的社会安全保障网——而这些正是紧缩党人打着"结构改革"的旗号坚决要求废除的。

这些破坏真的是紧缩造成的吗?两者的相关性是显而易见的:紧缩越严厉,增长成绩越差。以爱尔兰为例,那是最早开始实施极端紧缩政策的国家之一,在2010年初被作为楷模广为传颂。三年后,反复宣告经济已经扭转颓势的爱尔兰仍然有两位数的失业率,尽管已经有成千上万正值工作年龄的爱尔兰公民移居海外。

简而言之,在经济史册中,经济低潮期实施紧缩政策会产生的压制效应是再清楚不过的。但紧缩党人永远不会承认错误。(在我的经历中,几乎没见过有人这么做的。)结果,现在他们又要抓住最新的数据来证明自己是对的。你看,有的紧缩国家已经开始恢复增长了啊。英国看起来正在出现有力的反弹;爱尔兰终于有了一个像样的季度;连西班牙的经济都开始有点微弱的生命迹象了。紧缩党人开始举行胜利大游行。

这其中最厚颜无耻的大概是英国财政大臣乔治·奥斯本( George Osborne),该国紧缩大业的头号推动者。一等积极的增长数据出现,奥斯本先生立马宣布"那些支持B计划的人"——即紧缩党人的反对者——"输了这场辩论。"

好吧,且不提一两个季度的波动并不能说明多少问题这个常理,我们来看看他的说法。

首先,英国近期的增长并没有改变过去将近六年来的现实,自国家陷入衰退后,真正的GDP仍然是低于此前的最高点的。往长远看,整个故事依然说的是令人沮丧的失败——如我所说,业绩记录上看还不如英国在大萧条时期的表现。

其次,必须要了解在奥斯本的英国,紧缩有一段怎样的历史。他的政府在最初的两年里一直在做大事:大幅削减公共投资,增加国家消费税等等。而后这个政府放满了脚步;它没有逆转紧缩的势头,但也没有采取比以往更严厉的紧缩措施。

问题是这样:除非不停地被不利因素打击,经济本来就是倾向于增长的。那么奥斯本先生暂时停止惩罚后,英国的经济终于开始抬头,其实并不意外。

但这是他的紧缩政策生效的证明吗?除非你接受活宝三人组逻辑,按照那个逻辑,不停地拿脑袋撞墙是可以理解的行为,因为一旦停下来就舒服了。

那么,我明白,紧缩党人也许还是会拿到政治分。政治学家告诉我们,选民是短视的,他们根据选举前一年左右的经济增长来选择领袖,不会去看一届政府执政期间的总体表现。所以一个政府可以不怕持续数年的萧条,因为只要在最后关头撺出一点增长,还是能赢得选举。

但那是政治。至于经济学,在紧缩党人敲锣打鼓的荒诞庆典面前只会给出一个回应:吖咳。吖咳。吖咳。

翻译:经雷

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions