2013年11月25日星期一

纽约时报: 伊核协议助奥巴马探索中东外交新局面

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
伊核协议助奥巴马探索中东外交新局面
Nov 25th 2013, 09:17, by MARK LANDLER

华盛顿——医改法案实施过程中的混乱已经影响了奥巴马的民望和第二任期的议程。对他而言,周日同伊朗达成的初步核协议不仅仅是一个广受欢迎的话题转移。

它还是一个开创性的时刻。这一时刻会推动埋首国内问题的白宫把外交政策挪到前台,同时也让奥巴马得到了三十多年来的第一个机会,可以在中东开辟一条新的美国路线。

当然,很多事情都要看美国和其他大国能否同伊朗达成最终协议,遏制其核野心。奥巴马自己于周六晚上表示,这件事"不容易,前面还有巨大的挑战"。

但是,34年的疏远隔阂之后,美国终于和伊朗达成了一项外交协议,哪怕只是一份战术性的临时协议,这一事实本身就开启了通向一系列地缘政治可能性的大门。从吉米·卡特(Jimmy Carter)开始,没有哪位美国领导人曾拥有这些可能性。

"不管你怎么看,这都是一份具有历史意义的协议,"约翰·霍普金斯大学高级国际研究学院(Johns Hopkins School of Advanced International Studies)院长瓦利·R·纳斯尔(Vali R. Nasr)说,"这是该地区的一个重大变化,会改变整个格局。"

从还是总统候选人的时候开始,奥巴马便一直希望推动伊朗走出被隔绝的状态。2007年,他曾表示将寻求同伊朗领导人展开"敢做敢为的个人外交",并排除了当时盛行的更替伊朗政权这个观念。

但他一直试图避免中东问题的纠缠,部分是为了把美国的注意力转到亚洲。他倾向于通过两个更窄的视角来看待伊朗:限制核武器扩散的目标,以及避免让美国卷入该地区又一场战争的愿望。

周五,奥巴马在椭圆形办公室(Oval Office)和国务卿约翰·克里(John Kerry)一起商讨给伊朗的提议要点。奥巴马政府的一名高官说,奥巴马希望确定伊朗停止了一处重水反应堆的所有测试活动,还希望关于伊朗铀浓缩的所有条款只和最终协议绑在一起。

但纳斯尔表示,寻求更广泛的外交开放可能会影响美国在该地区的其他计划,波及范围从叙利亚直到阿富汗。伊朗支持的组织真主党(Hezbollah)正在叙利亚同巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)总统领导的政府并肩战斗,伊朗还可能居间斡旋,帮助阿富汗政府同塔利班达成一项战后协议。

正是这种长期战略调整的可能性让包括沙特阿拉伯、波斯湾地区酋长国和以色列在内的美国盟友感到惊恐。周日,以色列领导人本雅明·内塔尼亚胡总理(Benjamin Netanyahu)谴责该协议是一个"历史性的错误"。

这种可能性还引起了美国议员的反对,其中包括奥巴马所在政党的成员,他们抱怨称,该协议减轻了伊朗的压力,但却没能迫使伊朗做出足够多的让步。

纽约州民主党参议员查尔斯·E·舒默(Charles E. Schumer)周日表示,"让伊朗走上谈判桌的是强力的制裁措施,而不是伊朗领导人内心的善意。"

舒默说,感恩节假期过后国会重开之时,他会在参议院支持推进另一些针对伊朗的制裁措施。一天前,奥巴马已经警告称,新制裁会"打乱前景光明的第一步行动,疏远我们的盟友,还可能导致当初使制裁得以实施的己方联盟出现分化。"

周日,奥巴马政府官员呼吁议员们支持协议,阻止制裁伊朗的立法提案,与此同时,奥巴马呼吁内塔尼亚胡在下轮谈判展开前倾听自己的关切。

奥巴马发现,从一定程度上说,自己面临着和推出叙利亚政策之时相类似的困境,在叙利亚问题上,诸如沙特阿拉伯之类的盟友倾向于更强力地支持反对派和阿萨德作战。一些专家预测,美国政府会以坚定的态度防止协议破裂,如此一来,围绕伊朗问题的紧张局势只会加剧。

里根(Reagan)和乔治·W·布什(George W. Bush)时期的外交政策官员埃利奥特·艾布拉姆斯(Elliott Abrams)说,"从现在起,奥巴马政府会有一点被伊朗的举动挟持的感觉。伊朗的恶劣举动,不管是在叙利亚活动的革命卫队(Revolutionary Guard),还是阿亚图拉对以色列的恶意言论,都会被人跟这项协议扯到一起。"

助手们说,在谈判过程中,奥巴马熟知了伊朗核计划的细节。在上周对议员的一次演示中,他逐点列出了西方准备放松对伊制裁的具体内容。

周六下午,和当时在日内瓦的克里通话时,奥巴马审核了最终措辞,把重点放在了前言上,前言提到了与伊朗"共同定义的一项铀浓缩计划",该措辞大致相当于允许伊朗实施铀浓缩的条款,而伊朗目前并没有从联合国(United Nations)获得此项特权。

然而,放眼未来的时候,奥巴马的主要关注很可能不是细枝末节,而是大背景。他需要做出的决定之一是,是把伊朗核计划视为一个孤立的问题,解决它只是为了腾出更多精力处理亚洲问题,还是把它视为更具野心的对伊行动的开端,最终可能让伊朗在叙利亚、阿富汗和其他动荡区域的事务当中发挥作用。

助手们说,奥巴马在这个问题上的心态是开放的,但这个问题取决于美国控制之外的因素,比如温和派在伊朗的扩张。考虑到临时协议已在中东和国会山(Capitol Hill)引发了极端敏感的情绪,白宫正在谨慎地考量缩小即将到来的谈判范围。

曾担任奥巴马国家安全顾问的汤姆·多尼隆(Tom Donilon)说,"首先,这是一个历时多年的多方面进程,应对的是一个严重的安全关切。"在今年7月离开白宫以前,多尼隆负责协调对伊政策。

翻译:陈亦亭、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论