2014年1月26日星期日

纽约时报: 菲律宾与穆斯林武装达成和平协议

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
菲律宾与穆斯林武装达成和平协议
Jan 26th 2014, 08:28, by FLOYD WHALEY

菲律宾马尼拉——周六,菲律宾政府和该国最大的穆斯林反叛组织就一项和平协议的最终细节进行了协商,很多人希望这一协议将结束菲律宾40多年的暴力冲突。冲突导致数万人丧生,并助长了东南亚的伊斯兰极端主义。

根据该协议,以基督徒为主的菲律宾,将在动荡的南部地区,建立一个由穆斯林主导的的自治区。地方政府将开始承担很多安全责任,同时也将从该地区丰富的自然资源带来的收入中,获得很大一部分。武装分子已同意解除武装,很多人可能会加入菲律宾安全部队。

尽管要想实现持续的和平,还面临很多挑战——其中最值得一提的就是,一些武装团体不愿接受这份和平协议,但和摩洛伊斯兰解放阵线(Moro Islamic Liberation Front,简称"摩伊解")达成协议,被认为是总统贝尼尼奥·S·阿基诺三世(Benigno S. Aquino III)取得的一项具有标志性意义的成就。阿基诺曾发誓要终结棉兰老岛的冲突,这些冲突给菲律宾造成了持续一个多世纪的困扰,并可能最终限制该国发展经济,阻碍该国赶上更为富裕的邻国。

"该协议象征着旨在结束棉兰老岛冲突,持续数十年的艰辛外交努力取得了成果,"马尼拉雅典耀大学(Ateneo de Manila University)的政治学教授理查德·贾瓦德·海达里恩(Richard Javad Heydarian)说。"它提供了前所未有的机会,来结束一场世界上持续时间最久的国内冲突。"

未签订协议的那些组织是菲律宾南部最为暴力的组织,其中包括和基地组织(Al Qaeda)有联系的阿布沙耶夫(Abu Sayyaf),其成员在过去10多年里进行过绑架、爆炸、砍头杀戮,并表示想要建立一个严格的伊斯兰教国家。

预计和平协议将在接下来几个星期内签署,但分析人士认为签署只是一种形式。他们称,真正的考验在于协议的实施。1996年,政府和另一个武装组织签订的协议未能得到有效执行,部分原因就是本该属于该协议管控的地区,存在着广泛的腐败。

双方的协商是在马来西亚的斡旋下进行的,协议也是在马来西亚达成,美国和欧盟国家将提供援助和有关有效治理的建议,来帮助协议实施。这些国家希望能够大大削弱该地区伊斯兰叛乱组织的力量。

周六,美国国务卿约翰·克里(John Kerry)对"达成一项全面的历史性和平协议的协商成功结束"表示了祝贺。他说,"协议给棉兰老岛现在以及其未来的数代人,带来了和平、安定和经济繁荣的希望。"

自19世纪初以来,棉兰老岛的穆斯林叛乱组织和菲律宾北部基督徒主导的政府之间的冲突就在持续发酵。1946年菲律宾独立以来,每届政府都曾试图平息暴力,主要通过和平谈判,有时也会诉诸武力。

在最近几十年,冲突据估计已造成12万人丧生,200多万人流离失所。菲律宾南部地区也因此深陷贫困,虽然该国整体出现了一定程度的经济复兴,成为东亚经济增长最快的国家之一,去年某些季度,其经济增长率还一度超过了中国。

周六,负责和平谈判事务的总统顾问特雷西塔·金托斯·德勒斯(Teresita Quintos Deles)说,"在一个努力以和平方式解决所有问题的世界,我们很庆幸找到了自己的解决方式。"

菲律宾政府和摩伊解从2012年10月,达成结束冲突的框架协议后,就开始商讨和平协议的细节。

初期的临时协议涉及权力及资源分配问题。根据这些协议,中央政府将保留在国防、外交和货币方面的权力,而新成立的名为邦萨摩洛的自治区将拥有广泛的地方权力。

双方同意,该地区开采的金属矿物的税收收入,将有75%由地方政府保留。除此之外,当地从开采化石燃料取得的税收收入,也将有一半由地方政府保留。

周六的协议涉及解除武装这一敏感话题。摩伊解同意将其1.1万名武装人员中的一些人编入菲律宾政府军,在第三方的监督下逐步解除其他人的武装,目前尚未指定第三方。

正式签署之后,协议还必须在菲律宾国会获得批准,在新成立的自治区通过公民投票,但分析人士认为该协议极有可能获得通过。

协议能否成功,很大程度上取决于摩伊解是否有能力约束其他激进组织的暴力活动。摩伊解将负责自治区的内部安全。为此,该和平协议设想穆斯林当局会与菲律宾安全部队密切合作。

另一个重要组织摩洛民族解放阵线(Moro National Liberation Front)在1996年签署了和平协议,但该协议允许叛军保留武器,并且没有努力终结暴力。这批武装分子反对最新的协议,他们称该协议侵犯了他们根据自己制定的协议获得的自治权。去年9月,该组织的一些派系参与了进犯南部城市三宝颜的行动,该次行动造成逾200人死亡,其中大部分是武装分子。

政府谈判代表表示,促使棉兰老岛进一步发展、向该地区规模最大的温和派穆斯林组织赋予权力,将有助于减少暴力及违法活动。美国在棉兰老岛驻有大约500名特种部队(Special Forces)士兵,帮助菲律宾军方打击最暴力的组织。

一名分析人士对持久和平的可能性表示怀疑。

"阿基诺政府急于结束冲突,邀功,但这不是和平,"《菲律宾星报》(The Philippine Star)专栏作家伯比特·阿维拉(Bobit Avila)说。"这不会带来和平,除非棉兰老岛上所有的武装组织都加入协议。"

"我可以毫无畏惧地走访世界各地的穆斯林国家,但我不能前往棉兰老岛,否则就会被绑架,"阿维拉说。"我觉得这个协议不会改变这种情况。"

翻译:谷菁璐、许欣

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论