Jul 14th 2014, 10:06, by DAVID E. SANGER
维也纳——美国国务卿约翰·克里(John Kerry)周日早间来到这里,尝试挽救与伊朗之间的谈判僵局。谈判的主要障碍在于,伊朗未来10到20年间,可以维持多大规模的核设施。然而克里很快就遭遇了一个现实问题:关键或许并不在于这里的谈判桌,而是在于德黑兰的神职人员和华盛顿的国会议员。
在一所宫殿里开展的紧张谈判已经持续了11天,这里距离贝多芬和莫扎特曾经居住和工作的地方只有咫尺之遥。讨论文件措辞时在场的官员透露,会议期间,伊朗政府派出的精明、西化的谈判代表们,对于伊朗的一些核设施应该如何使用,应该对另一些核设施如何开展检查做出了一点让步。
然而伊朗最高领袖阿亚图拉阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)上周在德黑兰发表讲话时,伊朗谈判代表却表现出了些许惊讶。哈梅内伊在讲话中以超乎寻常的细节阐述了伊朗需要多少核燃料浓缩能力,这番声明似乎让谈判代表难以找到一种方法,能做到体面地关停该国大部分核设施,同时又宣告本国的核计划正在前进。
美国谈判代表也面临着国内的掣肘。参议院一些关键人物向奥巴马总统提交了一封信,阐述了阻止伊朗制造核武器的协议应该是怎样的。信中提到,只要达不到信中的要求,就不能解除制裁。而美国谈判团队能亮给伊朗的交换条件只有这一个。
这种局面提醒克里,要想达成协议,需要开展的谈判不仅有这一场,而是有三场。克里及其他五个国家的外交负责人,一直在艰难地尝试与曾在美国受过教育的伊朗外长穆罕默德·贾瓦德·扎里夫(Mohammad Javad Zarif)达成谅解。过去11天里,他们一直驻扎在维也纳的科堡宫(Coburg Palace)里。这里已经成了美国、西欧国家、俄罗斯和中国谈判代表的豪华宿舍。各国谈判代表居住和生活的地方只隔着几扇门。
然而与此同时,扎里夫还在与阿亚图拉哈梅内伊,以及伊斯兰革命卫队(Islamic Revolutionary Guards Corps)的将领们进行谈判。伊朗核计划中的军方项目由革命卫队主管,而革命卫队对外交部长鲜少信任。与此同时,奥巴马也一直在幕后与主张采取更多制裁、施加更大压力的国会议员们角力。奥巴马曾威胁会否决这样的议案,因为他担心加大施压力度的议案,会破坏达成协议的可能性。与持续施加压力,甚至对伊朗核设施采取军事行动相比,他认为取得共识是更持久的解决方案。
"这可能是我见过的最复杂的谈判,"为白宫充当顾问的一位美国官员评价称。"所有人都在以国内受到制约为理由,避免做出妥协。而且实际上,在伊朗有很多将领,在华盛顿也有很多国会议员都很乐意看到谈判无果而终。"因为在讨论敏感的谈判,这位官员拒绝公布姓名。
克里表示,他正在评估谈判进程,从而确定是否建议奥巴马要不要在原定期限7月20日的基础上,再延长谈判。
"很显然,我们还有些十分显著的分歧,"他说。"很关键的一点是,要确保伊朗不会研发核武器,而且该国的核计划是和平的。"尽管克里并未谈及延长谈判,但现在看来这似乎是不可避免的——去年11月达成的一项临时协议允许延长谈判期限。
"我们正在想方设法减轻分歧,"伊朗副外长阿巴斯·阿拉格齐(Abbas Araghchi)在维也纳接受采访时,对伊朗国有新闻机构表示。"鉴于当前的环境,谈判有可能延长数天或数周。"
美国官员不愿谈论延期,因为他们担心那会影响在下周日的期限前取得进展的可能性。然而对奥巴马来说,谈判延期的负面影响很小。去年11月根据初步协议取消了数量相对有限的制裁举措,但这并没有引发以色列官员所预料的,大范围解除制裁的动作。国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)的核查人员表示,伊朗一丝不苟地遵守了临时协议对它的要求,稀释了美国所担心的离转化为武器最为接近的核燃料。
不过伊朗目前采取的措施都很容易逆转。七年前朝鲜经过谈判要实施拆除项目,但很快就重新启动。由负责政治事务的副国务卿温迪·R·舍曼(Wendy R. Sherman)率领的美方谈判人员,对这一番情节仍然记忆犹新。
翻译:王童鹤
纽约时报中文网
没有评论:
发表评论