2013年10月29日星期二

纽约时报: 白宫或将下令NSA停止窃听盟国领导人

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
白宫或将下令NSA停止窃听盟国领导人
Oct 29th 2013, 07:59, by MARK LANDLER, DAVID E. SANGER

华盛顿——政府和国会官员周一表示,为应对一场不断深化的外交危机,奥巴马总统准备下令国家安全局(National Security Agency,简称NSA)停止窃听美国盟国的领导人。这场危机是由相关新闻报道引发的,那些报道称,多年以来,NSA一直把德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)的手机列为目标。

白宫将自己的计划告知了资深民主党议员、加利福尼亚州参议员黛安娜·范斯坦(Dianne Feinstein)。前承包商雇员爱德华·J·斯诺登(Edward J. Snowden)泄露NSA文件一事引发了针对情报搜集方式的广泛内部审查,进而促成了这些计划。

在周一的一份声明中,身为参议院情报委员会(Senate Intelligence Committee)主席的范斯坦称,"我不相信美国会收集友好国家的总统和总理的电话或电子邮件信息。"范斯坦一直坚定支持奥巴马政府的监视政策。她表示,自己领导的委员会将开始"对所有情报收集项目进行大规模审查"。

周一晚上,白宫表示尚未就监视友好外国领导人一事做出最终决定。然而,白宫准备禁止这一行为的消息既已披露,对NSA而言就标志着一个重大转变。NSA享有几乎不受约束的权力,可以收集全世界几千万人的信息,从寻常百姓到国家领导人,其中包括巴西和墨西哥的领导人。

这还可能引发一场关于怎样才算是美国盟友的激烈讨论。比如,相比于禁止收集由军方支持的埃及领导人的情报,禁止窃听默克尔的电话是个更容易做的决定。

"在这个过程中,我们已经做出了一些决定,预计还会做做一些决定,"国家安全委员会(National Security Council)女发言人特琳·M·海登(Caitlin M. Hayden)说。她还说,审查预计会在12月结束。

白宫提议的行动是在范斯坦周一下午发表声明后公开的。她在声明中称,白宫曾告诉她,将停止在友好国家进行的一切情报收集活动。白宫官员称她的声明"不准确",但相关官员承认,他们已对监视政策进行了调整,并计划进行进一步改革,尤其是在监视政府领导人方面。但他们没有具体说明调整的内容。

几名官员称,奥巴马政府将保留相关权利,继续在友好国家收集有关犯罪活动、潜在恐怖威胁以及非常规性武器扩散的情报。同时,美国似乎也给自己留了余地,以便监视态度转为敌对或是行为对美国构成威胁的盟国领导人。

白宫和参议员范斯坦口径不一的事实表明,即便是对奥巴马政府最坚定的捍卫者来说,NSA工作方式引发的愤怒也形成了考验。

助手们表示,范斯坦那份六段长的声明表明她被NSA惹怒了,因为监听友好国家领导人谈话的行动在政治上如此敏感,NSA却没有向情报委员会进行全面汇报。

"她认为NSA没有向委员会充分通报这些项目的细节,她很懊恼,"委员会的一名工作人员说,"在她看来,这方面存在明显的疏漏。"

这名工作人员称,范斯坦宣布的那项审查将是"一项庞大的任务"。

因为自己的监视政策,白宫在德国和其他欧洲盟国面临着日益加深的愤怒。默克尔办公室的高级官员及德国国内外情报机构的负责人计划在未来几天到访华盛顿,表示他们的愤怒。

他们估计会要求同美国签订一项互不监视协议,类似于美国同英国、加拿大、澳大利亚和新西兰签订的协议,这五个国家就是所谓的"五只眼"(Five Eyes)。

美国一向拒绝签订此类协议,甚至和关系友好的政府之间亦是如此,不过,在奥巴马当政早期,美国曾和法国探讨签订类似的协议。尽管如此,官员们说,作为特例,他们会仔细听取德国人的意见。

一名高官说,"美德之间的情报关系本来就已经非常密切。其他一些类型的协议也可以考虑,比如合作、情报限制、更大的透明度。在此类协议的对象名单上位列前几位的国家,都是和美国关系密切的欧洲盟友。"考虑到话题的敏感性,这名官员要求匿名发言。

NSA已经表示,该机构没有向奥巴马报告对默克尔的窃听行动。该行动始于2002年初,直到今年夏天的某个时候,NSA察觉了斯诺登窃取数据的行为,这才暂停了行动。不过,据一些现任或前任政府官员透露,与窃听默克尔相关的NSA文件,不仅授权NSA驻德特工收集与她拨打的电话号码相关的数据,还授权窃听她的对话内容。

目前还不清楚,默克尔的对话摘录是否出现在了美国政府传阅的情报报告中,也不清楚白宫是否收到了这些摘录。官员们说,他们从未见到被归为默克尔对话摘录的信息。不过,他们说,默克尔的某些对话被记录下来,有可能仅仅是因为NSA关注她的时间太长了。

一名官员说,"那个时候,局面已经非常清楚,外国官员的目标名单很可能会被公开。这一来,许多窃听行动都暂停了。"

在公开评论和与德国官员的私下交流中,奥巴马政府都拒绝承认默克尔的电话过去曾是窃听目标,不过政府已经表示,她的电话现在不是NSA的窃听目标,未来也不会是。

拒绝讨论过去的行为进一步惹恼了德国官员,他们已经表示,窃听行为破坏了两个亲密盟友之间的互信。德国人尤为愤怒的是,实施窃听的地点似乎位于美国驻德国大使馆或附近区域,大使馆位于柏林市中心,距勃兰登堡门只有几步之遥。

接受采访的现任和前任政府官员都不愿直接谈论把默克尔列为窃听目标的决定,他们说,这是机密信息。不过他们指出,窃听通话内容和单纯收集通话"元数据"之间的法律区别只适用于国内通话或涉及美国公民的通话。"元数据"大致是指会在话费账单上出现的那一类电话数据。

要记录一名"美国人"的通话内容,情报机构需要取得授权。不过,在外国窃听外国人通话时无需进行这种区分,尽管这种窃听行为也许违反了当地法律。

这意味着,窃听其他国家领导人通话的活动也有可能既涉及与通话有关的信息,也涉及通话内容本身。

奥巴马的第一任国家情报总监丹尼斯·C·布莱尔(Dennis C. Blair)拒绝专门谈论默克尔的案子。不过他说,他没兴趣听取外国领导人的投诉。"外国领导人既然要打手机,或者用没有加密的电子邮件进行交流,那就说明他们根本不在乎美国会从中获得什么情报。"

除了德国人之外,欧盟官员和欧洲议会(European Parliament)的成员也准备突击访问华盛顿,意在传递一条强硬的讯息:NSA的监听行为不可接受,已经侵蚀了美国和欧洲之间的信任。

"关键讯息是,问题确实存在,"欧盟女发言人西尔维娅·科夫勒(Silvia Kofler)说。"我们需要重建伙伴之间的信任。你不会监视自己的伙伴。"

Eric Schmitt对本文有报道贡献。

翻译:陈亦亭、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论