2013年12月3日星期二

纽约时报: 乌克兰总统为拒签欧盟协议辩护

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
乌克兰总统为拒签欧盟协议辩护
Dec 3rd 2013, 11:03, by DAVID M. HERSZENHORN

乌克兰基辅——周一,数千抗议者占领了独立广场(Independence Square),包围了内阁总部(Cabinet Ministry),并继续要求维克多·F·亚努科维奇(Viktor F. Yanukovich)总统辞职,而总统则为其拒绝与欧盟签署协定的行为进行了辩护。他说自己确保以较低价格从俄罗斯购买天然气的努力已经接近成功;他还奉劝反对派政客等到2015年总统大选时再对他发起挑战。

周日,数十万民众在首都基辅进行了一场大规模的抗议活动;在其他一些城市中,也分别有数千人走上街头表示抗议。第二天,亚努科维奇若无其事地坐在一把扶手椅里接受了四家电视台的访问。他似乎对这个国家的动荡局势视而不见,不但宣称将于周二起身,按照既定日程对中国进行国事访问,还趁机提到政府打算在明年拨付更多的款项用于修路。

这个国家的很多人都搞不清楚,亚努科维奇的泰然自若所反映的是无比的自信还是对现实的彻底否认,或者两者兼而有之。乌克兰的其他政治领导人承认,该国政府正面临一场严重的内部骚乱:基辅市政厅及其附近的工会大楼被抗议者占领了,内阁总部也被包围了,致使高级官员无法进入他们的办公室。

总理米克拉·阿扎罗夫(Mykola Azarov)在与西方国家使节会面时抱怨动乱范围正日益扩大,他说,"种种迹象都表明这是一场政变。"国会反对派领导人表示,他们将敦促国会于周二就一项针对政府的不信任案进行投票表决。与此同时,抗议活动的领导者似乎正全力以赴地为在街头打持久战做准备,他们在独立广场上建起了一座"帐篷城",里边设有急救站和临时餐室。

亚努科维奇接受采访时的言论表明,他正进一步寻求来自俄罗斯的帮助。俄罗斯总统弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)周一评论称,"乌克兰的事件看其来更像一场大屠杀,而不是一场革命。"为了说服亚努科维奇放弃与欧盟签订政治及自由贸易协定,俄罗斯向其施加了沉重的压力,威胁要对乌克兰实施或将毁掉该国经济的贸易制裁。

亚努科维奇在电视访谈中表示,他打算在本周启动与俄罗斯方面的谈判,以延长签署于1997年的一项战略合作协议。他说,乌克兰和俄罗斯通过加强两国之间的联系,可以维护各自的经济利益。他还挖苦了要求他与欧盟签署协定的抗议者,暗示他们的所作所为与西方的价值观不相符。

"如果我们想要欧洲的标准,那么我们所做的一切都必须以法律为框架——这是民主的本质,"亚努科维奇说。他还暗示,对要求自己辞职的声音表示支持的那些国会中的领导人有好高骛远之嫌。"我奉劝所有的政治人物都不要急于一时,"他说。"他们还很年轻,一切都在前面等着他们。大选即将来临。人民将做出裁决,谁被选上就是谁。"亚努科维奇关于选举的言论势必招来人们的窃笑,因为2004年乌克兰橙色革命的导火索,正是让他在那一年的总统大选中轻易取胜的明目张胆的舞弊行为。此外,他还因为以滥用职权的罪名将其主要政治对手、前总理尤利娅·V.·季莫申科(Yulia V. Tymoshenko)定罪并关进监狱,而招致国际社会的尖锐批评,

周一,亚努科维奇还与欧盟委员会(European Commission)主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐(José Manuel Barroso)通了电话,要求继续就政治和自由贸易协定进行讨论。欧洲方面已经表示,如果乌克兰能够满足某些必要条件,包括设法改革其司法体系,那么他们依然会为乌克兰敞开签署协定的大门。巴罗佐在电话会谈中敦促乌克兰政府在与抗议者打交道时保持克制,尊重公民的自由。

尽管如此,国会议员因娜·博戈斯洛夫斯卡娅(Inna Bohoslovska)仍然在周一要求政府下台。为了对示威者表示支持,博戈斯洛夫斯卡娅已经退出了亚努科维奇所在的地区党(Party of Regions)。

周日的那场大规模集会结束后,示威者在夜间利用圣诞装饰品和原本被用来阻止抗议活动的警方路障封锁了城市的某些街道。

结果,在乌克兰首都的中心地带,形成了一个带有奇特节日氛围的、点缀着杉树的营盘。抗议活动的领导者意识到当前的势头已经变得对他们有利,于是继续为其指挥部增添基础设施。他们带来了电视监视器,并且建起了小型的帐篷城。

此外,抗议者们继续占领着基辅市政厅,那里的窗户已经被砸碎了,墙壁上满是涂鸦。在基辅市议会的牌子底下,有人用黑色涂料写下了"革命总部"几个大字。

翻译:李琼

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论