2013年12月23日星期一

纽约时报: 墨西哥拟向私营资本开放石油电力命脉行业

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Startup Hiring: How to Hire the Best People

Attract and retain the best people. 7 lectures from top founders and CEO's about how to hire for your startup! Sign up for $19.
From our sponsors
墨西哥拟向私营资本开放石油电力命脉行业
Dec 23rd 2013, 01:11, by RANDAL C. ARCHIBOLD, ELISABETH MALKIN

墨西哥卡门城——墨西哥的每座加油站都打上了国有垄断油企的绿白标示。石油垄断是该国政府的经济命脉。人们用演讲来庆祝纪念墨西哥1938年从外企手中收回石油业控制权的"石油收归国有节"(Oil Expropriation Day),在某些小城甚至还有游行活动。一首名为《石油工人颂》(The Oil Worker Hymn)的老歌赞扬石油"拯救了我们的祖国"。

可是现在,总统恩里克·培尼亚·涅托(Enrique Peña Nieto)即将修改宪法来向私营资本开放墨西哥的油气和电力行业。这一争议性举动有可能成为墨西哥20年来最重大的经济变革举措,预计将吸引国际油企的到来、增加北美的能源供应,并将考验石油对墨西哥灵魂的掌控力度。

"我们必须捍卫我们的石油,"曾三次竞选总统的夸特莫克·卡德纳斯(Cuauhtémoc Cárdenas)在电视广告中说。他的父亲正是将石油业收归国有的总统。他还表示,国有油企属于"全体墨西哥人,我们绝不能允许它私有化"。

相关立法于周四下午获得国会的最终批准,其中宣布,墨西哥仍将石油的所有权掌握在自己手中。不过,它允许私营企业或是与国有垄断油企墨西哥国家石油公司(Pemex,Petróleos Mexicanos的缩写)合作开采油气资源,或是自行开采,从而容许国际油企在被驱逐75年之后重返这片土地。

谈到各大石油企业,美洲协会(Institute of the Americas)的能源项目主任杰里米·M·马丁(Jeremy M. Martin)说,"为了一个真正的机会,它们已经等待了很长时间。"

在墨西哥,石油往往等同于主权与民族尊严,因此这项计划引发了激烈的辩论。2008年曾出现过开放石油业的更为温和的尝试,但由于抗议活动和其他原因,计划受挫。不过,抗议这次未能奏效,尽管其中不乏精彩瞬间。

墨西哥议会下院就此项改革进行辩论的时候,一名左翼议员把衣服脱到只剩黑色内裤,以示国家在送出自身最宝贵的财富。改革方案还需获得墨西哥各州中一半以上的批准,方能成为法律。不过,培尼亚·涅托所在的政党已经控制了多数的州。

他的幕僚称,改革的目标是提振墨西哥下滑的石油生产,并通过开采地下和海底的巨大油气储备来将该国推入发达国家之列。多年来,外国油企一直在低调地游说墨西哥政府开放该行业。墨西哥国家石油公司的名声,说得好听是效率低下,不好听就是腐败。

全面的能源改革是培尼亚·涅托今年推进的一系列变革中的核心。这些措施包括,打破通讯行业垄断的尝试、增税,以及削弱教师工会对运转不灵的学校系统的控制,结果好坏参半。正是他所在的革命制度党(Institutional Revolutionary Party)当年开启了石油业国有化进程,从而将墨西哥送上了工业化的道路。这一次,革命制度党与长期希望进行相关改革的保守派联手,压倒了遭到削弱的左翼。

民意调查显示,墨西哥民众对培尼亚·涅托的议程日益丧失耐心,而且没有感受到有所获益,原因是经济增长放缓,而他曾承诺应对的暴力问题也基本未受抑制。

培尼亚·涅托希望能源改革会给经济注入新的活力。石油垄断是国库的保障及左翼的试金石,之前的总统从未能将之撼动。

"石油在墨西哥有着特殊的象征意义,并不是每个产油国家都是这样,"哈佛商学院(Harvard Business School)的政治经济学研究者诺埃尔·莫勒(Noel Maurer)说。"墨西哥建立了一种民族神话:'石油归我们所有。'这是事关国体的问题。"

民意调查显示,多数墨西哥人大体反对外资进入石油行业,不过这种情绪或许在消退。虽然在校生仍要学习石油国有化的事情,但在标准的五年级历史课本中,相关内容只出现在一页里。

就算是在卡门城,"石油归我们所有"的情绪也逐渐减弱了。上世纪70年代末,这里发现了世界上最大的油田之一,推动墨西哥跻身产油量最高的国家之列,把这座曾经的渔村变成了石油重镇。

这里已随处可见外资承包商,为海上钻井平台和附近的油井提供各种服务。经常听到的抱怨是,石油国有化的好处被夸大了。

"我听到什么'石油归我们所有'的说法就会笑起来,"为墨西哥国家石油公司的一家承包商工作的工程师恩里克·桑切斯(Enrique Sánchez)说。"我还在等着领我那份红利呢。"

墨西哥有着丰富的油气储备,但开采难度正在日益加大,成本也越来越高。这些储备深埋在墨西哥湾的水下,或是地底深处的页岩中。新技术使得世界各地的这种油气资源得以释放,尤其是在美国,但墨西哥国家石油公司没能跟上步伐。

该公司隶属于墨西哥政府,被课以重税,以支撑高达40%的国家财政预算。为了维持资金周转,公司几乎所有的投资都放到了开采出口原油上。它还是裙带关系的重灾区,让有政治关系的承包商发了财,其中包括工会。

工会领袖卡洛斯·罗梅罗·德尚(Carlos Romero Deschamps)是个富豪参议员,本人和子女大肆挥霍的消息经常见诸报端。这次的法案将把工会排除在墨西哥国家石油公司的董事会之外,但保留了该组织的其他特权。

部分左翼人士担心,更高效的外企进来后,墨西哥国家石油公司最终会丧失越来越多的油气资源的控制权。

"墨西哥国家石油公司需要大手术,而不是安乐死,"左翼的莫雷洛斯州州长格拉科·拉米雷斯(Graco Ramírez)说。

增长之下,卡门城已然在承受着很大压力,而对新法案的期待带来的淘金思维又已降临。

"他们已经在建三座酒店了,还有很多其他国家的人要来,"内尔松·德甘塞尔(Nelson de Ganzer)说。在卡门城拥有三座巴西菜餐厅的他发现,客人中外国工人猛增。"这可是墨西哥的大事。"

Randal C. Archibold自卡门城和墨西哥城、Elisabeth Malkin自墨西哥城报道。Clifford Krauss自休斯顿对本文有报道贡献。
翻译:黄铮

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论