本周,美国向贫困宣战已满50年,许多人得出结论:正如里根总统所说的那样,"我们向贫困宣战,贫困赢了。"
那种观点形成了右翼对食品券、对提高最低工资和对延长失业救济的怀疑。一位名为弗兰克(Frank)的读者在我的Facebook页面上发帖称:"世界上所有的政府援助/救济,都不会让人成为更好的父母。这就是为什么左翼的想法,虽然总是出于最好的意图,却从不奏效……所有这些援助都白白浪费了。"
然而,仔细审视证据之后,就会认识到,这样的观点大错特错。事实上,我们从反贫困战争得到的第一个教训是,我们可以在与贫困的斗争中取得进步,但这是一条异常艰难的上坡道路。
最准确的评估——使用人口普查局(Census Bureau)将福利计算在内的数字——显示,贫困率自1968年起降低了三分之一以上。目前存在一个共识,那就是如果我们没有向贫困宣战,其他一些因素(如大规模监禁、单身母亲数量增加和工会衰退)会让贫困率比现在高很多。
一项哥伦比亚大学(Columbia University)的研究显示,如果没有政府福利,2012年的贫困率可能会激增到31%。事实上,根据白宫经济顾问委员会(White House Council of Economic Advisers)的统计,1968年到2012年之间,社会福利项目每年让平均2700万人脱离贫困。
政府的脱贫项目如何能够成功,最好的范例涉及对老龄人口的重视。1960年,大约有35%的美国老龄人口生活贫困。2012年,比例是9%。那是因为老年公民参与投票,所以政客们听取了他们的意见,并支持了社会安全福利(Social Security)和联邦医疗保险(Medicare)等项目。
相比之下,儿童却没有发言权,所以他们是如今最有可能受穷的年龄群体。而这无论是在现实层面,还是道德层面,都属于失败。
我不希望任何人受穷,但如果我不得不做出选择,我会说,帮助儿童比帮助老年人更紧要。从某种程度上来说,那是因为一旦儿童失去应有的机会,结果可能会是一生的教育失败、犯罪和不充分就业。
神经科学领域的研究强调早期干预十分重要。早期的大脑发育将会影响一生,对人类和动物的研究都显示,童年早期的贫困和高压,会以微妙的方式改变大脑的物理结构,影响他们在学校的表现和一生的成就。
新书《向贫穷宣战之后》(Legacies of the War on Poverty)仔细评述了各种脱贫项目,显示出这其中的许多项目都带来了明显的影响,虽然有时不像倡导者们最初希望的那么好。
首先,说到各个实际奏效的最基本社会项目——能产生高于运营费用数倍的效益,其中一项就是针对高风险少女的家庭援助计划。这实际上是美国近年来最成功的社会项目之一。在大约20年的时间里,少女的生育率已经降低了一半。
另外一系列取得巨大成功的项目则涉及对父母的培训,让怀孕妇女少饮酒、少吸烟,鼓励高风险母亲与她们的孩子更多交流。"护士-家庭伙伴"(Nurse-Family Partnership)、"美国健康家庭"(Healthy Families America)、"儿童第一"(Child First)、"救助儿童会"(Save the Children)和"3000万单词项目"(Thirty Million Words project)等项目都在帮助父母更好地照顾孩子方面取得了巨大成就。
同样地,也有许多证据显示出早期教育带来的影响。例如,批评人士指出,学前教育计划(Head Start)取得的智力提高看似在几年内即会消失。那的确属实,也令人失望。但在过去五年,戴维·戴明(David Deming)等学者的大量研究显示,参加过学前教育计划的儿童日后会在一生的成就上有所提高:完成高中学业的比例和大学出勤的比例都较高,而失学和失业的比例则较低。
另一个成功的领域是鼓励就业的项目,特别是针对最高风险群体的此类项目。劳动所得税抵扣(earned-income tax credit)项目为低薪阶层和社会带来了巨大的益处。
同样地,一项名为"职业学院"(Career Academies)的项目培训高风险青少年,在帮助他们确定专业化职业发展和取得实践工作的经验上取得了出色的成就。甚至在过了八年之后,那些曾随机安排给职业学院项目的青年,与对照组相比收入要高得多。
正如这一案例所显示的,有越来越多一流的研究——像测试药物那样严格地测评脱贫项目的随机对照试验——给了我们充分的证据,告诉我们哪些是奏效的,哪些不是。
所以,我们不要再夸夸其谈,拿证据说话吧。
批评人士们说,脱贫工作十分艰难,而且也可能会产生依赖性,这都没错。但如今在反对食品券和其他社会福利的声音中,其假设前提完全错了,即政府援助必然失败。不论是现在,还是半个世纪前,儿童贫困在一个富裕国家都是一样不合情理的。
欢迎你访问我的博客On the Ground。请在Facebook、Google+和Twitter上关注我,观看我的YouTube视频。
翻译:曹莉
纽约时报中文网
没有评论:
发表评论