2014年7月21日星期一

纽约时报: 美剧下架,中国收紧网络电视监管

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
美剧下架,中国收紧网络电视监管
Jul 21st 2014, 07:16, by BREE FENG

中国最高级别的广电监管机构正在收紧对互联网电视的监管,分析人士认为,这是加大对网络媒体的控制力度的最新举措。

中国新闻出版广电总局(下称"广电总局")已责成互联网电视提供商,下架所有未授权的境外电视节目、"微电影",以及网络剧,《新京报》上周三报道。广电总局给互联网电视提供商划定的整改期限是到本周一截止,否则它们就得面临吊销牌照的处罚,新闻网站财新网上周四报道。互联网电视提供商必须持有广电总局颁发的两个牌照才能经营:集成播控牌照和内容服务牌照。

互联网电视资讯网站LMTW.com首席执行官张彦翔在接受采访时说,在过去两周,广电总局的官员已经和中国七大互联网电视提供商的代表们召开了两次会议,来讨论这个规定。

张彦翔说,这意味着互联网电视提供商将无法从搜狐视频和优酷等人气流媒体网站获得内容,因为这些网站没有在电视屏幕上播放节目的牌照。这也意味着,如果你购买机顶盒来观看搜狐视频独家节目,比如美剧《纸牌屋》(House of Cards),那么你就不走运了。

对于中国消费者来说,在国内外的节目方面,网络视频行近几年的发展为他们提供了一个更广泛的选择。《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)等美剧,以及《神探夏洛克》(Sherlock)等英剧在中国受到热捧,不仅是因为内容精彩,而且其采取的点播方式也功不可没。

乐视网是一个颇受欢迎的中国网络视频流媒体网站,2010年,它的首款机顶盒推出,其用户可以看到所有网站的授权内容,其中包括《国土安全》(Homeland))和《废柴联盟》(Community)这样的境外电视连续剧。正准备在纽约证券交易所进行首次公开募股的中国电子商务巨头阿里巴巴,也有它自己的互联网电视机顶盒,而且最近还宣布与狮门娱乐公司(Lions Gate Entertainment)达成了一个协议,提供《广告狂人》(Mad Men)等人气节目的播放服务。

政府监管部门担心的一个问题是"信息安全",张彦翔说。把电视连接到互联网上,他说,可能会导致未经批准的内容出现在电视屏幕上,黑客就有了直接把信息传递给观众的更多机会。

"特别是在中国,电视有赢得公众信任的能力,"张彦翔说。"这和个人电脑不同。如果你在电脑上看到一些杀人放火的消息,你可以说'哦,这只是谣言。'但是如果上了电视,那么一般人就会觉得那肯定是真的。"

中国的大多数在线电视供应商一直在规避监管,直接播放互联网内容,财新网今年早些时候报道称。它表示,广电总局去年12月召开了一次行业会议,主题就是加强对这个市场的监管。

"云机顶盒"可以播放第三方节目,其制造商播放那些尚未被批准用于电视播出的内容已经有一段时间了,监管收紧是迟早的事情,张彦翔说。他还说,从最近对互联网电视提供商的两次约谈来看,政府会以更大的力度执行现有法规,而不是制定新的措施。

政府也在收拢网络视频业的监管缺口,业内人士预计今年会出台新的规则,加强对网络视频业的控制。

对于这个内容下架规定,网上的评论主要是负面的。

"驱除谷歌,禁播境外连续剧,这个国家正在修筑一条意识形态的长城,"一个名为Tan Tiankou的新浪微博用户上周二写到。

Yuai Zeng对本文有研究贡献。

翻译:土土

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论