2014年7月21日星期一

纽约时报: 从乌克兰到加沙,痛苦的一周

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
从乌克兰到加沙,痛苦的一周
Jul 20th 2014, 23:44, by 谢尔盖·施梅曼

我们的时代无止境的危机和冲突,有时引起如此突如其来的无谓惨剧,以至于这个世界迫切需要一个暂停。

乌克兰东部的争纷即使在此前也让人难以理解,现在争纷已导致一架民用客机被击落,机上298名乘客和机组人员的生命被剥夺,而这些死去的人与斗争没有任何联系。强烈抗议马上随之而来,大部分是针对俄罗斯对乌克兰东部的亲俄反政府武装的支持,虽然俄罗斯否认,但支持是明摆着的事。

据美国官员说,从阿姆斯特丹飞往吉隆坡的马来西亚航空公司17号班机,被发射自乌克兰东部叛军控制的领土的一枚导弹击落,叛军此前曾吹嘘从乌克兰军队手中缴获了导弹排炮。

叛军和俄罗斯都拒绝承担责任。但在美国和欧洲领导人看来,最终的罪魁祸首,是俄罗斯通过允许人力和武器不断流入反叛地区,对乌克兰展开的复仇战。

美国总统奥巴马在上周五发表的严正声明中,几乎把责任放到俄罗斯总统弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)的头上。奥巴马说,叛乱分子有很好的武器不是偶然的:"那是因为得到了俄罗斯的支持。"

乌克兰的混乱恰逢哈马斯和以色列之间的10天斗打急速升级之时,为了抓捕向以色列发射火箭弹的武装分子,以色列的坦克正开足马力驶入加沙。人们对这些破坏和流血的场面有一种悲哀的熟悉感,也有一种可怕的感觉,那就是哈马斯自始至终想要挑衅,而以色列又一次无法回避。

但是,马来西亚客机被击落一事,让中东的戏剧性发展显得逊色,前不久马航有另一架客机失踪。

在客机被击落的前一天,美国已加强了对俄罗斯的制裁,欧洲也采取了相应措施,虽然不如美国的强,美国和欧洲都指责普京,虽然做出了愿意和解的表示,但却继续在乌克兰东部煽风点火。俄罗斯的股市马上随之暴跌。

普京最初的反应不难预测,他声称乌克兰"自相残杀的战争"完全归咎于美国,而制裁主要会伤害美国人的利益。自从今年2月份普京精心策划了吞并克里米亚之后,他一直坚持这个说法:俄罗斯是具有侵略性且不公正的美国外交政策的受害者,美国旨在"遏制"俄罗斯,这是蓄意重演美国冷战期间的"遏制"政策。

然而,虽然人们可以理解吞并克里米亚,以及对实际的或自我感觉的羞辱的愤怒,尽管不合法理,但很难理解为什么普京这么长时间地坚持支持乌克兰东部的叛军。他并没有表现出吞并乌克兰东部地区的意图,但他似乎执意要让战火继续下去,造成更多的人员伤亡和危险,给俄罗斯经济带来越来越高的代价。

一个目标显然是为了确保俄罗斯的盟友能控制毗邻俄罗斯的乌克兰省份。另一个目标是向西方展示,俄罗斯将抵制任何侵犯俄罗斯人认为属于自己势力范围的新尝试。这些行动也得到一个政治好处:对俄罗斯利益的强硬主张,以及声称自己站在美国的对立面,让普京在国内得到了强有力的政治声势,他在国内的前途曾一度出现下坡。

不管怎么说,普京一直认为,维持危机,而不是寻求巩固任何他能在谈判桌上预期的收获,有利于自己的利益。直到现在。

马来西亚客机的毁灭急剧地改变了这一算计。如果证实飞机是叛乱分子击落的话,普京将有可能发现自己在全球处于孤立地位,从而不得不切断对叛乱分子的支持。如果他现在不这样做的话,愤怒的欧洲采取新一轮更严厉制裁的可能性将变得更大。正如奥巴马所说的那样,"我们没有时间搞宣传,我们没有时间玩游戏。"

以色列对哈马斯

与乌克兰故事发生的完全意想不到的转折形成鲜明对比的是,在以色列和加沙发生的事件似乎按照一个排练好的表演进行:巴勒斯坦的挑衅,以色列强有力的报复,针对不可避免地不成比例的伤亡而对以色列的激烈谴责。

多次经历这种冲突的以色列总理本雅明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu),在总理办公室发布的他上周五在内阁特别会议上的讲话中,似乎对这种强烈批评有预期。他说,为了封闭哈马斯武装分子用以偷袭以色列的地道,军队必须进入加沙,别无选择。

"我知道,在这种进攻中,世界公共舆论总是得到一种对进攻的歪曲描述,"内塔尼亚胡说。"这是不可避免的。但是,与过去不同的是,这一次,国际社会上有很多人明白,哈马斯、而且只有哈马斯,才应该对受害者承担责任。这对以色列这个国家来说很重要。"

奥巴马在白宫说,他已与内塔尼亚胡通过电话,他重申了"对以色列自卫权利的大力支持",但也对冲突"进一步升级的风险、以及更多无辜生命的损失"表示担忧。

在行动的第一天,以色列的攻击似乎是在加沙边境附近展开,显然是针对哈马斯的地道。但内塔尼亚胡说,他已下令军队"为较大规模地扩大地面行动的可能性做好准备"。

贝卢斯科尼赢得一分

在一个完全不同的方面,意大利前总理西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)在缠绕他的众多法律纠纷中得到了一个意想不到的喘息机会,上诉法院推翻了他在一起卖淫案中的有罪判决。

现年77岁的贝卢斯科尼非常富有,他被指控花钱与一个未成年妓女发生性交,并为她使用了自己的政治影响力。在法庭审理此案的过程中,曝光了有关贝卢斯科尼在别墅举办"裸体性游戏"(bunga-bunga)晚会和他生活中的其他龌龊细节的乌烟瘴气的描述。有罪判决带有七年徒刑,以及不得担任政治职务的终身禁令。

上诉法院尚未对其裁决作出解释。宣布裁决时,贝卢斯科尼正在离开一处为阿尔茨海默病患者服务的设施,他在那里以社区服务的方式服役,这是对他的一起与上述案件无关的骗税案的判决结果。他也正在那不勒斯的法庭受审,他被指控政治腐败,并在米兰因干扰证人而接受调查。

谢尔盖·施梅曼(Serge Schmemann)是《纽约时报》编委会(editorial board)成员。

翻译:Cindy Hao

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论