2013年9月22日星期日

纽约时报: 中国允许六家海外对冲基金落地

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
中国允许六家海外对冲基金落地
Sep 22nd 2013, 11:01, by ALEXANDRA STEVENSON

一直在逐步开放金融市场的中国准备让海外对冲基金小试牛刀。

据知情人士透露,作为试点计划的一部分,上海的监管机构已经同意几家美国和英国对冲基金在中国开展业务。这些知情人士说,每家基金有望从中国金融机构筹资5000万美元(约合3亿元人民币),在全球进行投资。

英仕曼集团(Man Group)亚洲区主席罗然志(Pierre Lagrange)说,"这只是第一步。打开闸门和在中国市场取得发展并不是同一个概念。"六家获得许可的对冲基金当中,惟有位于伦敦的英仕曼集团确认自己已被中国当局选中。

试点计划名为合格境内有限合伙人(Qualified Domestic Limited Partner, 简称QDLP),获得监管机构批准加入计划的还有总部位于美国的对冲基金橡树资本(Oaktree)、奥氏资本(Och-Ziff)、城堡投资(Citadel)和Canyon Partners,以及英国的元盛资本管理公司(Winton Capital)。

这只是中国官员最近几个月采取的多项行动之一,行动的目的是消除部分壁垒,这些壁垒把中国隔绝在了全球市场之外。尽管如此,随着监管机构确定海外基金的经营范围,此次的试点依然会成为一次重要的测试。

罗然志说,"按我看,任何一家公司和他们的母公司都想参与进来,对于入选,我们感到非常高兴、非常自豪。"他还是高雷公司(GLG Partners)的共同创始人,负责管理英仕曼集团的长期及短期股票策略。他说,过去几年里,自己的基金一直在争取中方的批准。

如果取得成功,试点计划将打开通往全球最大储户群体的大门。从很大程度上说,海外金融机构迄今仍无法接触到这个群体。

罗然志说,"看看中国的年龄金字塔结构,你会看到一个老龄化的群体",这个群体需要特定的理财产品。

不过,就目前而言,由于存在多个变数,当局在金融服务业采取的是谨慎的策略。

其中的一个变数是中国的货币人民币,人民币受到小心翼翼的控制,人民币兑美元交易也受到严格的管束。当局握有几种可以用来维持人民币稳定的工具,包括控制入境和出境的现金流量。

这些资本控制手段意味着,中国储户的投资选择相当有限。

中国最大的一些银行已经插手填补空白,销售各种理财产品,这些产品的收益高于银行的储蓄率。它们没有得到正式的认可,推动了规模预计高达6万亿美元的影子银行业的形成。

最近的金融改革是政策制定者所做的部分努力,目的是把存款导出不规范投资产品和投机性房地产业。

随着新的金融版图悄悄演进,华尔街和其他金融枢纽正在密切观望。

率先报道前述试点计划的是中国报纸《21世纪经济报道》。根据该报的报道,对冲基金要求的筹款规模高于最初批准的5000万美元,然而,上海市的监管机构依然处于试水阶段。

作为中国金融改革的部分举措,上海预计会在未来的几个月里宣布成立自由贸易区,在接下来的几十年里,自贸区将使其它的金融服务公司能够更轻易地探取规模预计将为全球之最的巨额财富。

罗然志说,"和那里的客户交谈时,你会发现他们有着和外国投资者一样的疑问,比如说,'在本轮债券周期走势结束时,我怎样才能把存款从债券组合中转移出来,投入收益比现金更高的产品?'"

他补充说,"这就是对冲基金应该填补,而且正在填补的空白。"

翻译:张薇、林蒙克

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论