Jan 20th 2014, 00:31, by MANSUR MIROVALEV, ANDREW E. KRAMER
乌兹别克斯坦撒马尔罕——一年中大部分时间,塔玛拉·希多亚托娃(Tamara Khidoyatova)都在当地一家医院救治病人。这座古城风景如画,坐落在旧时的丝绸之路上。然而,每年秋天,有几个星期,希多亚托娃会被迫去摘棉花,而她为此得到的薪酬极低,或者没有薪酬。
秋天,棉花收获季到来时,政府就会征用约100万人去摘棉花,这些人主要是公共部门的雇员和专业人士。在被选出后,他们要帮着世界上第五大棉花出口国去收棉花。
"你来工作了,还画着妆,穿着好看的衣服,高档的鞋子,"61岁的希多亚托娃说。"然后综合诊所主任跑过来说,'我需要40个人到地里去干活,快,快!'"
这只是去干一天活。多数人得到简单通知后,一走就是一个月。到了地里,棉花采摘者就将笨重的布袋子搭在脖子上,在犁沟间弯着腰,一遍又一遍地伸手摘下白色棉花团,努力达到一天采摘120磅原棉的指标。晚上,他们睡在简易床上,在村里学校的体育馆或是田地里搭建的工棚过夜。
几年前,学生还会被定期征来摘棉花,其中小的只有七岁,而一些高中生大小的孩子现在仍会被派来摘棉花。然而,和大型西方服装公司合作的"棉花运动"(Cotton Campaign)及"尽责采购商网络"(Responsible Sourcing Network)组织的抵制行动,给乌兹别克斯坦政府带来很大压力,该国已在很大程度上停止在田地里使用学生劳工。为找到替代劳工,乌国政府实际上转向了他们的父母。
这是世界上最奇怪的农业劳工机制之一,或许,它也只可能出现在这样一个世界上最与世隔绝、最具压迫性的社会中。乌兹别克斯坦是中亚人口最多的国家,有3000万人口,自1989年以来,该国就被伊斯兰·卡里莫夫总统(Islam Karimov)统治着,开始他是苏联的共产党官僚,后来成为一国之首。人权观察组织(Human Rights Watch)估计,该国的政治犯比其他所有前苏联国家的政治犯加在一起还多。
而政府的说法是,所有的老师、医生、政府雇员、小企业雇员、工程师和建筑师,都是"志愿"每年来农场干几个星期农活。
"政府完全不投资推动机械化,因为它有廉价劳动力,而且手工摘的棉花更值钱,"报道中亚新闻的网站费尔干纳新闻网(Ferghana.news)驻乌兹别克斯坦记者谢尔盖·V·瑙莫夫(Sergei V. Naumov)说。瑙莫夫10年来一直在报道这里的棉花收获。
权益组织和国际劳工监督组织称,简单地说,这是一种强制劳动体制,是棉花产业的旧祸害死灰复燃。由于在棉花产业占据着垄断地位,政府收购棉花的价格远低于世界市场水平,它从中赚取暴利,来帮助其维持收支平衡。作为回报,政府为农场主提供免费劳动力。
国际服装业曾经容忍乌兹别克斯坦强迫童工在地里劳动。但在该行业因为依赖亚洲血汗工厂而遭受负面曝光的冲击之后,针对乌兹别克斯坦,该行业已将抵制范围扩大到任何一种强制劳工。到目前为止,已有包括迪士尼(Disney)、鲜果布衣(Fruit of the Loom)、Gap、H&M、李维斯(Levi's)和沃尔玛(Walmart)在内的136家公司表示,只要这种做法仍在继续,就保证不会在知情情况下购买乌兹别克斯坦的棉花。
在当地从9月中旬到11月中旬的棉花收获季,没有人去理会这个威胁;超过100万人被从城市和乡村送到满是泥巴和成熟棉花的广阔田地里。老师和医生的状况和过去奴隶劳工生活的环境没什么不同,只是加了一点现代改动。
"没有人拿着鞭子打你,"小学老师姆哈巴特·阿伯杜拉耶娃(Muhabbat Abdullayeva)在撒马尔罕附近的一个村庄说道,阿伯杜拉耶娃举止优雅、体态丰腴,留着染成红色的短发。
不"自愿"劳动的后果可能是被开除或逮捕。
收获季到来时,办公室经理或学校校长会将员工分成两组,然后让两组人在摘棉花和做日常工作之间轮班。不摘棉花的人会做两个班,或者是老师的话,就会将两个班级合在一起上课。
在这种制度下,你工作上的老板也是你在地里干活的老板。摘棉花的技能成为每年工作评估的因素,有可能让你的升职泡汤,权利倡导人士、研究乌兹别克斯坦棉花采摘政策的权威德米特里·吉洪诺夫(Dmitri Tikhonov)说。
6月份,在一份对贩卖人口和强制劳动纵容度的排名中,美国国务院将乌兹别克斯坦列入最低的一个类别。
"乌兹别克斯坦的情况之所以如此不同寻常,是因为其政府就是非法活动的主脑,它在利用所有级别的官员来调动人口,"人权观察组织(Human Rights Watch)的中亚研究员史蒂夫·斯维尔德罗(Steve Swerdlow)在采访中说。"乌兹别克斯坦有数百万人在恶劣的条件下采摘棉花,他们没有任何保护自己不受杀虫剂伤害的措施,也没有适合饮用的水和充分的遮蔽,最后只得到很少一点报酬,或什么报酬也没有。"
希多亚托娃在她的厨房里接受了采访,大家喝着茶,吃着一碟碟葡萄干、杏仁和红糖块,这些都是当地特色。她说,"在过去22年的每个秋天,在乌兹别克斯坦独立后的每一年,我都要摘棉花,而且情况一年比一年糟。"
同时,由于雇员的缺勤,每一次棉花丰收都会导致整体经济呈现更多运转不良的迹象。医院除急诊部门以外全部关门。社会福利系统崩溃,因为负责发放养老金的官员不在办公室里。
乌兹别克斯坦政府认为,人们对收获的广泛参与是在维持传统或是爱国的表现,类似于自愿参加国民警卫队(National Guard)或清扫自己的住房周边。每采摘一磅棉花,采摘者可以拿到大约3美分(约合0.2元人民币),即使在乌兹别克斯坦,这都属于很低的标准。有时候,这点钱买张汽车票或者买点食物都不够,也就是说工人的劳动根本没有回报,甚至最后还会欠国家的钱。
卡里莫夫在10月的演讲中对乌兹别克斯坦公民表示了赞扬,他说,"从古到今,棉花一直被视作洁白和精神纯洁的象征。只有精神纯洁和拥有美丽灵魂的人才有能力采摘棉花。"
Mansur Mirovalev自撒马尔罕、Andrew E. Kramer自吉尔吉斯斯坦比什凯克报道。
本文最初发表于2013年12月18日。
翻译:谷菁璐、陈柳
纽约时报中文网
没有评论:
发表评论