韩国下道里——不久前的一天早晨,金恩悉(Kim Eun-sil,音译)像过去60年来一样,把自己的潜水装备带到这座岛东侧的一片石滩上,准备一整天都在超过20英尺(约6米)深的水域里潜水捕捉海产品。
金恩悉现年80岁,觉得自己可以再多工作几年。这里的女性从事这项工作已经有几百年的历史,但是现在这个职业正在迅速消失。
她在一个火堆旁边说,"我还能下海干活。"她患有关节炎,在等待其他妇女到来的时候,用水果箱在码头生起了火堆取暖。"我丈夫过得很轻松,几乎从来不帮忙。他四年前去世了,一辈子对我从无抱怨。"
跟她母亲以前一样,金恩悉也是一名"海女"(haenyeo)。在韩国南部海岸附近的小岛济州岛,很早以前,海女们就开始勇敢面对朝鲜海峡诡谲的水域,即使是在寒冬腊月。只靠着脚蹼和护目镜——没有呼吸设备——她们潜到海底,捕捉鲍鱼、海螺和章鱼。
传统上,这些潜水者都是女性,她们被称为"亚洲的亚马逊女战士"(Amazons of Asia),所遵循的风俗跟这座岛的地理位置有关,也跟它的悲伤历史有同样多的关系。
与传统的性别角色完全相反,妇女成了家庭的主要收入来源,这座海岛也因此成为了韩国父权社会中的一个异类。
然而这项工作辛苦而危险。自2009年以来,已经有40名海女死亡,其中包括今年的3名。济州现在是韩国最大的旅游目的地,这里的年轻女性更愿意在度假酒店和汽车租赁处工作,而不是潜入冰冷的海水里,虽然她们的母亲和祖母中仍然有部分人在做这项工作。
海女的人数已经从20世纪60年代的2.6万人减少到了目前的约4500人,其中60岁以上的海女约占84%。
"未来20年里大多数海女都会去世,除非能招募到新人,"济州政府官员杨熙凡(Yang Hi-bum,音译)说。
在韩国人久远的记忆中,海女一直都是济州岛的象征,如同韩国中部积雪覆盖的汉拿山一样。她们每天潜入水中100多次,空手捕捉海洋生物,有时也会用矛。一分钟后,她们浮上水面,呼出体内气体时会吹出凄婉的哨声,然后她们会把捕获到的猎物装进一个绑在浮标上的袋子里。
"海女是韩国最早的工作母亲,"济州报纸《济民日报》(Jemin Ilbo)的编辑高媚(Koh Mi,音译)说。"在韩国,她们是女性独立和力量的象征。"高媚参与了一项为期九年的海女研究项目。
在几十年的时间里,济州岛已经从"海女孤岛"变成了蜜月之岛。面对着这样的转变,许多人对于如何保护海女文化,感到忧心忡忡。
本月,韩国向联合国教科文组织(Unesco)申请把海女添加到其非物质文化遗产(Intangible Cultural Heritage)名录中。济州岛的居民相信,列入非物质文化遗产名录,会给海女传统注入自豪感,也能鼓舞民众保护传统的热情。
如今,这座方圆714平方英里的岛屿不仅以柑橘园闻名,也以珍珠滩、高尔夫球场和俯瞰黑色悬崖(很久之前,熔岩与海水的相遇形成了这些悬崖)的滨海大道为世人所知;但是直到最近几十年,农业机械的普及才使农户可以在济州以多石著称的土壤里种植作物,旅游业的发展也给这里带来了更多的就业机会。在那之前,济州一直是韩国最贫苦的地方之一,海风让这里的树木难以正常生长,古时国王会把敌人流放到这个偏远岛屿。
17世纪,由于男人们出海捕鱼或划着战船出征再也没有回来,潜水就成为了完全由女性承担的工作,康权庸(Kang Kwon-yong,音译)说,他是政府开办的海女博物馆的馆长。一份18世纪的文献记载:如果海女无法用干鲍鱼支付苛捐杂税,官员就会鞭打她们,甚至还会鞭打她们的父母或丈夫,迫使她们潜入冷水,即便她们怀有身孕。鲍鱼是韩国达官贵人喜爱的珍馐佳肴。
这项工作历来都很危险。女性长时间在深达40英尺的冰冷海水中工作,流传已久的海女民谣唱到,"头顶棺材潜入水","在冥府中辛苦劳作,只为让家人在苦难的人间生活。"海女们祈求海神的庇护,定期向海神供奉大米、水果和纸钱。
迟至上世纪60年代初,岛上的女性还有21%是职业海女,她们贡献了济州渔业收入的60%。在韩国其他地区,新娘嫁人要准备嫁妆,而在济州,男人娶妻要支付彩礼。
"海女的收入曾经是整个家庭的生命线。"今年63岁的丘颖裴(Ku Young-bae,音译)近日在下海之前说。她是济州岛东海岸一个名为下道里的村落群中的270名海女之一。"男人很懒惰,"她说。"他们不能潜水。水下是事关生死的地方,男人在水下软弱无力。"
直到不久之前,济州海女还会前往韩国大陆的沿海地区作业。
"我们小孩子会等着母亲从大陆回来,"下道里海女合作社53岁的负责人林百燕(Lim Baek-yeon,音译)说,"这意味着我们会得到新衣服、新鞋子。"
这些海女严守层级,年轻的海女会避开年长和较虚弱的海女潜水的浅海。当村里的学校需要修缮时,她们会捐出打捞所得的部分收入。
济州岛的离婚率是韩国最高的,海女在经济上的独立是诱因之一。尽管她们发挥着至关重要的作用,但在一个不满女性外出、暴露体肤的社会里,这些潜水者并不太受人尊重。直到上世纪70年代,她们才能买到全身式潜水衣,在那之前,她们穿的都是自制的棉质衣物,这种衣服会露出大腿,也会时常露出双肩。
"济州岛的小孩不愿承认自己的母亲是海女,"母亲和祖母都是海女的济州道议会(Jeju Provincial Council)女议员李宣和(Lee Sun-hwa)说,"女人总是会选她们的丈夫担任村里的村长。"
在一定程度上,海女努力工作也会伤害到她们自己。潜水服的问世促使她们潜得更深,潜水时间更长,结果导致过度打捞,收入和健康状况也每况愈下。在下水前,她们会聚集在海边的简易房屋里,那些屋子里扔满了止痛药和防晕船药的空瓶子。
为了帮助保留这一传统,济州岛政府给她们购买了潜水服,还资助她们购买医疗和意外保险。现在,由政府资助的简易房屋里均配有地热地板和热水淋浴。
这些海女为了维系这一职业也进行了自我管理,规定了自愿休渔季节、非潜水区和每月潜水天数的限制。
但通过潜水捞海产抚养了五个孩子,并且供丈夫上了大学的金恩悉说,她将是家里的最后一个海女。
"我的独生女连游泳都不会,"她说。
本文最初发表于2014年3月30日。
翻译:陈亦亭、土土
纽约时报中文网
没有评论:
发表评论