2014年5月7日星期三

纽约时报: 俄罗斯政府立法收紧网络言论空间

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Advance your career

Columbia College offers 100% online MBA degrees, allowing you to earn your degree on your time. Get a promotion at work with an MBA.
From our sponsors
俄罗斯政府立法收紧网络言论空间
May 7th 2014, 10:48, by NEIL MacFARQUHAR

莫斯科——俄罗斯总统弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)低调地签署了一项新法律,要求在网络上受欢迎的表达者向政府备案。这一举动表明,俄罗斯为了对过去相当自由的网络世界采取限制,又迈出了重要的一步。律师、互联网先驱及政治活动人士在周二表示,该法案将增强政府追踪网络言论的能力。

就在几周之前,普京曾贬损互联网,称它是"中情局的特别项目"。普京周一签署的法律,借鉴了世界很多国家的政府采用的限制网络的手法。那些国家对一度受到容忍的网络自由不断地采取了限制。

随着越来越多的政府采取坚定举措控制互联网,网络至多处于受控的无政府状态,不在任何国家的管控范围的理念,在世界范围内逐渐淡化。就在不久前阿拉伯世界发生大规模抗议之时,Twitter这样的创新网络服务还被誉为新的公共广场。而一些国家的政府,如中国、巴基斯坦、土耳其、伊朗,以及现在的俄罗斯,也表明了态度:即使是虚拟的广场,它们也能部署坦克。

俄罗斯这部被广泛称为《博客作者法》(Bloggers Law)的新法律规定,任何日访问人数超过3000的网站都会被视为类似于报纸的媒体,应当为发布信息的准确性负责。

除了备案之外,博客作者们也不能再在网上匿名发表信息了。此外,搜索引擎、社交网络、论坛等为他们提供平台的机构,都必须在俄罗斯境内保留过去六个月内所有发布内容的电脑记录。

"这一法律将减少网络上批评和反对的声音,"大众媒体守护中心(Mass Media Defense Center)主任、俄罗斯媒体法专家加林娜 · 阿拉波娃(Galina Arapova)说。"这一整套举措似乎相当严苛,那些传播批评国家、政府及公共人物的信息的人,可能会受到严重的影响。"

普京已经利用易受摆布的俄罗斯议会通过法律,从而分散反对派、打压非政府组织、压制公众抗议。如今,凭借在举办冬奥会和吞并克里米亚后获得的民众支持,普京开始将注意力转向管理互联网,还增强自己作为全球推崇保守观念第一人的资格。

除了周一签署的互联网法律,普京还签署了一项禁止使用脏话的新法律。该法律规定,在包括文学、电影、戏剧、电视节目等艺术作品中使用四个常见不雅词语的人,将被处以高额罚款。

人们绕开了顺从的官方媒体,在互联网上发出了声音。越来越多的国家设法压制网络上的表达,俄罗斯就是其中之一。很多国家的领导人认为,互联网是反政府示威背后的关键工具,因而决心破坏它的运作。

但皮尤研究中心(Pew Research Center)今年春天在24个国家进行的民调显示,大多数人反对政府审查网络,在俄罗斯反对率达到63%,土耳其反对率为58%。

俄罗斯的另一项互联网法律于2月1日开始生效,该法赋予了政府屏蔽网站的权力。政府立即就拿这种权力来对付最直言不讳的批评者,如阿列克谢·纳瓦尔尼(Aleksei Navalny)和加里·卡斯帕罗夫(Garry Kasparov),以及那些报道示威活动和其他政治活动的新闻网站。

在俄罗斯,透明度的缺乏致使无数问题变得模糊不清,网络问题也是一样。很多批评人士,甚至新法律的很多支持者都表示,这项法律过于含糊,难以理解。

罗伯特·施莱格尔(Robert Shlegel)表示,就像出版业一样,网络需要受到法律的约束。施莱格尔在普京领导的统一俄罗斯党(United Russia),属于最年轻的一批议员。但他又表示,议员们对网络的了解很少。"事实上,这项法律很不成熟,"他说。"很明显,撰写条文的人其实不懂。"

例如,该法案没有说明政府如何计算每日3000人的访问量。在普京签署法律之前,两大博客平台Yandex和 LiveJournal就宣布,今后网站上公开可见的计数器将只显示3000以下的数字。

阿拉波娃表示,其他模糊不清的问题包括谁会被视为"提供商"。比如,谷歌(Google)、Twitter、Facebook这样的大型国际搜索引擎和社交媒体,需要在俄罗斯境内保存数据吗?如果不照做,会遭到罚款,甚至被关闭吗?

在加利福尼亚,Twitter和Facebook都表示正在研究这项法案,但拒绝进一步评论。

阿拉波娃表示,毫无疑问,这项法律会对网民产生寒蝉效应。例如,在腐败的政府机构工作的告密者,理论上再也不能匿名发帖了。

阿拉波娃表示,在8月1日生效前,法案的实际影响是无法衡量的。如果这项法律开始执行,首先会处以最高14.2万美元(约合88万元人民币)的罚款,甚至暂时关闭博客。

与这项互联网法一样,有关四个不雅词汇的禁令在艺术家中也引发了不安和嘲讽。(这些粗鲁词汇分别指涉男女生殖器、性行为和娼妓,在法案中也未明文写出。)很多人认为这项法律会被广泛忽略,但克里姆林宫试图审查艺术作品的想法令人感到愤怒。

"当他们说,'不要尿床,不要用手吃东西,不要用那个词时,'我们感觉仿佛又回到了幼儿园,"知名作家维克托·V·叶罗费耶夫(Viktor V. Yerofeyev)说。"俄罗斯政府一方面说俄罗斯人是最棒的,一方面又不相信俄罗斯人民。"

Andrew Roth、Alexandra Odynova自莫斯科,Tim Arango自巴格达,Declan Walsh自伦敦,Marjorie Connelly、Noam Cohen、Peter Lattmann自纽约,Vindu Goel自旧金山对本文有报道贡献。
翻译:许欣

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论