2014年6月27日星期五

纽约时报: 伊朗人宁愿违法也要上网

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
伊朗人宁愿违法也要上网
Jun 26th 2014, 23:47, by 西塔蕾·德拉赫谢

华盛顿——今年5月底,安东尼·波登(Anthony Bourdain)在Facebook上发消息说,未来10天,他和摄制组将从社交网络上消失,因为他们"将要踏上真正的#未知之旅"。这条语焉不详的消息引发了世界各地粉丝们的猜测。他是要到遥远的沙漠地区拍摄他主持的CNN节目(那个节目叫做《未知之旅》[Parts Unknown])吗,还是要去积雪覆盖的喜马拉雅之巅?

10天后,波登发布了一张自己坐在伊斯法罕一间传统伊朗茶室里,手捧着一小杯茶的照片。人们立刻明白了,为什么这位名厨兼电视节目主持人,这些天来只能保持"无线电寂静"。

在伊朗,政府明令禁止使用Facebook、Twitter、YouTube,以及几乎其他所有社交媒体平台。任何企图通过虚拟专用网络(virtual private network,简称VPN)或其他软件绕过这种限制的尝试都是违法的。大量报道显示,伊朗政府还限制网民登录成千上万的欧美网站,尤其是国际媒体的网站,甚至还限制网速,从而限制伊朗人浏览其他网络的能力。

"伊朗的网速慢得令人难以置信,最近的研究显示,伊朗的网速在170个国家中排名164,"人权组织自由之家(Freedom House)最新发布的《网络自由》(Freedom on the Net)报告写道。报告认为,伊朗的互联网自由程度在全世界垫底。但那还是伊朗一家法院上个月下令封禁Instagram之前的情况。

这种压制性的做法受到强硬派和伊斯兰革命卫队(Islamic Revolutionary Guards Corps)的强烈支持,但在两个星期前,这种策略却受到了伊朗文化部长阿里·詹纳提(Ali Jannati)的嘲讽。在对伊朗商会(Iran's Chamber of Commerce)发表演讲时,詹纳提谴责了对一些网站、社交媒体和流行的即时通讯应用进行屏蔽的做法。据新闻网站Al-Monitor报道,"在社交媒体和虚拟世界,我们仍然不清楚是否应该屏蔽Viber和WhatsApp,"詹纳提说,"曾经有一段时间,我们不愿接受视频。甚至有一段时间,我们连传真机都不能接受。"

"似乎对于每一个新事物,我们都要先与之对抗一番,一段时间后才会接受它,"詹纳提接着说。"我们总是想要与世界保持20年的距离,可我们至少应该与世界同步前进。"

与此同时,几名伊朗高官却在享受着他们禁止伊朗民众使用的东西:阿亚图拉阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)、总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani),以及外交部长穆罕默德·贾瓦德·扎里夫(Mohammad Javad Zarif)似乎在Facebook和Twitter上都有账号,扎里夫在Facebook上的波斯语主页有将近90万名关注者。

鲁哈尼已经把名誉押在了伊朗与所谓的"五加一"国家谈判的成败上。"五加一"指的是联合国的五个常任理事国——俄罗斯、中国、英国、法国和美国,再加上德国。谈判的议题是可能在7月20日之前达成的一份核协议。如果协议达成,可能会减轻伊朗面临的国际制裁,允许西方企业回到伊朗,并且让困境中的伊朗经济获得渴望已久的提振。重新融入世界经济的过程,也要求伊朗取消对互联网接入和国际卫星电视服务的限制。

"伊朗是最乐于拥抱科技的发展中国家之一,据估计该国有2800万互联网用户,其中主要是年轻人,"美国和平研究所(United States Institute of Peace)的网站和纸质出版物《伊朗入门》(The Iran Primer)写道,"伊朗有6万到11万个活跃博客,处于中东地区的最高水平,其中主要是年轻人的博客。"

伊朗政府虽不情愿,却也承认,要遏制伊朗人了解外部世界的渴望几乎是不可能的,他们知道怎样用其他手段访问网络。"我们已经采取了限制,但Facebook上仍有400万伊朗用户,"詹纳提今年3月在德黑兰演讲时说,"不能把保护伊斯兰价值观当做借口,阻碍某种事物在这个国家增长。"

詹纳提还提到,71%的德黑兰居民安装了卫星天线,可以收看外国的电视节目,这也是非法的。"这意味着首都有数百万人每天晚上都在从事违法活动,"他说。

在美国之音波斯语服务(Voice of America Persian Service),我们对这种状况有着切身的体验。虽然我们所有的卫星电视和广播节目,以及我们的网站、社交媒体账户和手机应用都被明令禁止,但我们的广播和在线听众人数一直在稳步增长,尤其是在伊朗与"五加一"国家的谈判开启之后。

我们从观众、听众和网站用户那里得到的反馈也证实,伊朗人对官方教导是"大魔鬼"(Great Satan)的那个国家,也有着强烈的兴趣,无论我们报道的话题是奥巴马在西点军校(West Point)的演讲;美国天主教的几名主教近期访问库姆,就限制核武器的必要性与高级的伊朗阿亚图拉展开跨信仰的对话;还是高盛(Goldman Sachs)对伊朗国家队世界杯比赛结果的预测。

我们必须调整我们的网络内容,以便适应德黑兰、马什哈德和设拉子较慢的下载速度。我们还帮助伊朗学生使用VPN和其他反屏蔽工具,在与当局的"猫鼠游戏"中取胜。我们的经历证实了《伊朗入门》的发现:尽管伊朗当局努力让他们隔绝于西方影响之外,"伊朗的年轻人比以往任何一代都受过更好的教育,也更加世俗化",而且,"大多数人都在通过卫星电视和互联网接触国际媒体、观念和文化。"

离开伊朗之前,波登在Twitter上说:"在世界上的所有国家中,我从没想到,我的摄制组和我,会在#伊朗得到陌生人的如此礼遇。"

遗憾的是,伊朗人如果不违反本国法律,就无法看到这些称赞自己热情好客的善意评价。

西塔蕾·德拉赫谢(Setareh Derakhshesh)是美国之音波斯语服务的主任。
翻译:王湛

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论