华盛顿——今年5月底,安东尼·波登(Anthony Bourdain)在Facebook上发消息说,未来10天,他和摄制组将从社交网络上消失,因为他们"将要踏上真正的#未知之旅"。这条语焉不详的消息引发了世界各地粉丝们的猜测。他是要到遥远的沙漠地区拍摄他主持的CNN节目(那个节目叫做《未知之旅》[Parts Unknown])吗,还是要去积雪覆盖的喜马拉雅之巅?
10天后,波登发布了一张自己坐在伊斯法罕一间传统伊朗茶室里,手捧着一小杯茶的照片。人们立刻明白了,为什么这位名厨兼电视节目主持人,这些天来只能保持"无线电寂静"。
在伊朗,政府明令禁止使用Facebook、Twitter、YouTube,以及几乎其他所有社交媒体平台。任何企图通过虚拟专用网络(virtual private network,简称VPN)或其他软件绕过这种限制的尝试都是违法的。大量报道显示,伊朗政府还限制网民登录成千上万的欧美网站,尤其是国际媒体的网站,甚至还限制网速,从而限制伊朗人浏览其他网络的能力。
"伊朗的网速慢得令人难以置信,最近的研究显示,伊朗的网速在170个国家中排名164,"人权组织自由之家(Freedom House)最新发布的《网络自由》(Freedom on the Net)报告写道。报告认为,伊朗的互联网自由程度在全世界垫底。但那还是伊朗一家法院上个月下令封禁Instagram之前的情况。
这种压制性的做法受到强硬派和伊斯兰革命卫队(Islamic Revolutionary Guards Corps)的强烈支持,但在两个星期前,这种策略却受到了伊朗文化部长阿里·詹纳提(Ali Jannati)的嘲讽。在对伊朗商会(Iran's Chamber of Commerce)发表演讲时,詹纳提谴责了对一些网站、社交媒体和流行的即时通讯应用进行屏蔽的做法。据新闻网站Al-Monitor报道,"在社交媒体和虚拟世界,我们仍然不清楚是否应该屏蔽Viber和WhatsApp,"詹纳提说,"曾经有一段时间,我们不愿接受视频。甚至有一段时间,我们连传真机都不能接受。"
"似乎对于每一个新事物,我们都要先与之对抗一番,一段时间后才会接受它,"詹纳提接着说。"我们总是想要与世界保持20年的距离,可我们至少应该与世界同步前进。"
与此同时,几名伊朗高官却在享受着他们禁止伊朗民众使用的东西:阿亚图拉阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)、总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani),以及外交部长穆罕默德·贾瓦德·扎里夫(Mohammad Javad Zarif)似乎在Facebook和Twitter上都有账号,扎里夫在Facebook上的波斯语主页有将近90万名关注者。
鲁哈尼已经把名誉押在了伊朗与所谓的"五加一"国家谈判的成败上。"五加一"指的是联合国的五个常任理事国——俄罗斯、中国、英国、法国和美国,再加上德国。谈判的议题是可能在7月20日之前达成的一份核协议。如果协议达成,可能会减轻伊朗面临的国际制裁,允许西方企业回到伊朗,并且让困境中的伊朗经济获得渴望已久的提振。重新融入世界经济的过程,也要求伊朗取消对互联网接入和国际卫星电视服务的限制。
"伊朗是最乐于拥抱科技的发展中国家之一,据估计该国有2800万互联网用户,其中主要是年轻人,"美国和平研究所(United States Institute of Peace)的网站和纸质出版物《伊朗入门》(The Iran Primer)写道,"伊朗有6万到11万个活跃博客,处于中东地区的最高水平,其中主要是年轻人的博客。"
伊朗政府虽不情愿,却也承认,要遏制伊朗人了解外部世界的渴望几乎是不可能的,他们知道怎样用其他手段访问网络。"我们已经采取了限制,但Facebook上仍有400万伊朗用户,"詹纳提今年3月在德黑兰演讲时说,"不能把保护伊斯兰价值观当做借口,阻碍某种事物在这个国家增长。"
詹纳提还提到,71%的德黑兰居民安装了卫星天线,可以收看外国的电视节目,这也是非法的。"这意味着首都有数百万人每天晚上都在从事违法活动,"他说。
在美国之音波斯语服务(Voice of America Persian Service),我们对这种状况有着切身的体验。虽然我们所有的卫星电视和广播节目,以及我们的网站、社交媒体账户和手机应用都被明令禁止,但我们的广播和在线听众人数一直在稳步增长,尤其是在伊朗与"五加一"国家的谈判开启之后。
我们从观众、听众和网站用户那里得到的反馈也证实,伊朗人对官方教导是"大魔鬼"(Great Satan)的那个国家,也有着强烈的兴趣,无论我们报道的话题是奥巴马在西点军校(West Point)的演讲;美国天主教的几名主教近期访问库姆,就限制核武器的必要性与高级的伊朗阿亚图拉展开跨信仰的对话;还是高盛(Goldman Sachs)对伊朗国家队世界杯比赛结果的预测。
我们必须调整我们的网络内容,以便适应德黑兰、马什哈德和设拉子较慢的下载速度。我们还帮助伊朗学生使用VPN和其他反屏蔽工具,在与当局的"猫鼠游戏"中取胜。我们的经历证实了《伊朗入门》的发现:尽管伊朗当局努力让他们隔绝于西方影响之外,"伊朗的年轻人比以往任何一代都受过更好的教育,也更加世俗化",而且,"大多数人都在通过卫星电视和互联网接触国际媒体、观念和文化。"
离开伊朗之前,波登在Twitter上说:"在世界上的所有国家中,我从没想到,我的摄制组和我,会在#伊朗得到陌生人的如此礼遇。"
遗憾的是,伊朗人如果不违反本国法律,就无法看到这些称赞自己热情好客的善意评价。
西塔蕾·德拉赫谢(Setareh Derakhshesh)是美国之音波斯语服务的主任。
翻译:王湛
纽约时报中文网
没有评论:
发表评论