2013年10月9日星期三

纽约时报: 利比亚当局默许美国在其境内抓人

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Creating iOS Games: Beginner Course

Marin Todorov teaches you how to create an iPhone game easily and simply using Cocos2d in this $99 online course.
From our sponsors
利比亚当局默许美国在其境内抓人
Oct 9th 2013, 13:30, by MICHAEL S. SCHMIDT, ERIC SCHMITT

华盛顿——美国高级官员表示,利比亚政府前几周默许美国突击队在利比亚采取两项行动。其中一项是为了擒获基地组织(Al Qaeda)的一名高层激进分子,另一项则是为了抓捕涉嫌于2012年9月11日对美国驻班加西外交使团发动袭击的民兵头目。

上周六,美国突击队在的黎波里的突袭行动中抓获了基地组织领导人纳齐赫·阿卜杜勒-哈迈德·鲁盖(Nazih Abdul-Hamed al-Ruqai)。美国本想对此次行动保密,但最终还是被媒体得知。行动遭到了利比亚官员的广泛谴责,后者将其称为绑架,并表示己方并未参与其中。

虽然美国官方早就预料到利比亚政府会声称对此次行动毫不知情,但是,突袭的消息让外界担心,袭击班加西使团的嫌疑人艾哈迈德·阿布·哈塔拉(Ahmed Abu Khattala)现在已经知道,美国有能力在利比亚开展行动。

目前尚不清楚美军指挥官为何不同时开展两项行动来避免这一问题。一些军事指挥官称,利比亚当地周六的情况可能不太有利。但是,对第二轮突袭的抵制可能会使总理阿里·扎伊丹(Ali Zeidan)的政府倒台。该政权本已摇摇欲坠,而且对利比亚的大片疆土都没有多少控制力,尤其是班加西附近的东部地区。

周二,美国国防部发言人乔治·利特尔(George Little)表示不予置评。另一些美国官员则称,尽管利比亚默许了周六的突袭行动,但他们并未参与实际行动,而且也没有提前得到何时行动的通知。

海豹突击队(Navy SEAL)也于上周六在索马里展开行动,但未能抓获激进组织青年党(Shabab)的一名最高领导人。两次行动共同表明,奥巴马政府甘愿冒险来应对非洲日益泛滥的恐怖主义威胁。

奥巴马在周二的新闻发布会上称,"非洲是此类组织的聚集地之一。我们准备将他们追踪到底。"

本文采访了六名以上美国外交、军事、执法、情报等领域的奥巴马政府官员。由于此事涉及外交敏感性,再加上将来有采取军事行动的可能性,这些人均要求匿名。

相比近年来美国与巴基斯坦及也门政府的秘密协议,利比亚的默许非常有限。根据这些协议,美国在剿杀激进分子的秘密行动上拥有更宽泛的权限,虽然奥巴马后来下令对此类行动进行控制。

长期以来,巴基斯坦的文职政府官员一直公开批评美国在该国的无人机行动,尽管美国官员宣称,行动得到了巴基斯坦军方和情报机构的许可。

本周一,国务卿约翰·克里(John Kerry)在巴厘岛的新闻发布会上称,美国会定期就"一系列安全和反恐问题"与利比亚政府进行磋商,但他"不会详细描述我们与外国政府的沟通,或者关于此类行动的任何讯息"。

克里还称,抓捕鲁盖的军事行动是合法的,而且他希望全世界明白,"为了贯彻法律并保障我们的安全",美国"将尽己所能地采取一切合法及适当的措施"。

一名美国高级官员称,经过美国官方几个月的游说,利比亚终于在"一段时间以前"——几周乃至数月——准许了美国的行动。然而,利比亚人却没有被提前告知周六的袭击。

利比亚的许可表明,奥巴马政府取得了重大进展。共和党议员一直抨击奥巴马政府抓捕班加西事件嫌疑人的行动过于迟缓。

今年8月,有消息透露,美国已对班加西重要的民兵头目哈塔拉提出谋杀指控,理由是他与班加西袭击事件有关联。

如果美国试图擒获哈塔拉,很可能也不会从利比亚政府那里得到多少帮助,甚至会孤军作战。军事策划师正考虑对利比亚东部发动袭击,而该地区被民兵占据,要比在的黎波里行动危险得多。

数月以来,利比亚各派的议员和地方政治领导人均宣称,他们的新政府绝不会因任何理由容许西方在利比亚的土地上采取军事行动。几乎所有人都说,在决定对班加西袭击事件的任何嫌疑人进行逮捕或提起诉讼前,他们还需要证据,而且不论如何,此案都应提交利比亚法院处理——不管该国的法律体系有多么脆弱。

相当一部分民兵组织领导人和利比亚过渡国会成员都是伊斯兰主义者。他们经常指责,扎伊丹与西方的联系过于紧密,或是他竟然还想过,联合国的维和人员可能会为他的政府提供支持。扎伊丹曾作为反对穆阿迈尔·卡扎菲上校(Col. Muammar el-Qaddafi)的流亡人士在日内瓦生活。

周二,当摩洛哥拉巴特的会议结束后,扎伊丹对记者表示,不用担心与美国的关系会遭到严重破坏。"他们帮我们进行了革命,"扎伊丹说。"我们的关系不会受到这件事的影响,我们将以必要的方式解决这一问题。"

David D. Kilpatrick自开罗对本文有报道贡献。

翻译:陈柳

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论