2014年3月24日星期一

纽约时报: 米歇尔·奥巴马北大演讲谈言论自由

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
CloudMailin

Incoming Email for your web app. Get started in minutes and scale effortlessly when you need it.
From our sponsors
米歇尔·奥巴马北大演讲谈言论自由
Mar 24th 2014, 07:23, by JANE PERLEZ

北京——周六,在一次据称与政治无关的访问中,米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)向中国人传达了一条明确无误的讯息。她在北京的一次演讲中表示,言论自由,特别是网络及新闻媒体的言论自由,是建设充满活力的社会的基础。

在为期一周的访华之旅的第二天,美国第一夫人米歇尔在北京大学向美国及中国听众发表了演讲,在呼吁更多美国学生到国外学习时,她还提到了倾听"各方观点"的重要性。米歇尔的母亲和两个女儿和她一起来到了中国。

"我们一次又一次地看到,当所有公民的声音和观点都能得到倾听的时候,国家会变得更加强大和繁荣。"

她表示,美国尊重其他文化和社会的"独特性"。"然而,说到自由地表达自我,"她说,"自由地选择信仰,自由地获取信息——我们相信,这些都是这个星球上所有人与生俱来的普世权利。"

米歇尔直白阐述美国的言论自由信念之时,中国政府正在广泛地审查网络。中国政府监控网络,以防本国的五亿网络用户看到反政府的观点,并且屏蔽了很多外国网站,比如Twitter、Facebook和YouTube。当局还迫使国内网站进行自我审查。

批评中国高层领导人的言论会遭到迅速删除,并且被认为是审查者特别关注的问题。奥巴马夫人拿她和奥巴马总统在美国面临的情况与此做了对比,间接引起了大家对这个问题的关注。

"美国有大量来自我们媒体和公民的质疑和批评,而我丈夫和我位于接收端,"她说。"这并不总是让人好受,但我们不会用它去交换世界上的任何东西。"

白宫曾强调称,奥巴马夫人在春假期间携女儿马莉娅(Malia)和萨莎(Sasha)访华,目的是突显教育的重要性,特别是出国交流学习的重要性。

米歇尔·奥巴马现身北京大学斯坦福中心,在那里对数百名在华美国留学生和一些曾有美国留学经历的中国学生发表了演讲。北大校长王恩哥对米歇尔·奥巴马的到访表示了欢迎,毕业于斯坦福法学院的新任美国驻华大使马克斯·鲍卡斯(Max Baucus)也发表了讲话。

上周五,米歇尔·奥巴马走访了北京师范大学第二附属中学。有30名美国学生在这所精英学校和中国学生一起学习,大部分美国留学生都来自美国的私立学校,每人每年需要支付5万美元(约合31万元人民币)的学费。参与该项目的美国学生中,有一人来自华盛顿的西德威尔友谊中学(Sidwell Friends School),玛丽亚和萨莎就在该校就读。

不过,米歇尔·奥巴马在她的演讲中说,海外留学不应该成为富人的特权。她说,"太多的学生从来没有这样的机会,而一些有机会的学生则犹豫是否要抓住它。他们可能觉得留学只是有钱的学生或来自某类大学的学生的事。"

 米歇尔·奥巴马说,有些人质疑到海外留学对他们的生活有多大用处,而在现实当中,海外留学的经历对于想要参与全球事务的人至关重要,因为全球各国和世界经济正越来越紧密地联系在一起。

2009年访华期间,奥巴马总统宣布了一个"十万人留学中国计划",该计划旨在把更多的美国学生送到中国学习。

不过,这个由美国国务院主导的计划举步维艰,最近便被转型成了一个非营利基金会,以便筹得更多的资金,吸引更多的学生。该基金会的总部位于华盛顿的美国大学(American University)。

根据美国国务院的数据,目前大约有20万名中国学生在美国院校就学。国务院表示,目前大约有2万名美国学生在中国学习。

十万人留学中国基金会(100,000 Strong Foundation)的主席卡萝拉·麦吉弗特(Carola McGiffert)最近表示,美国学生对中国缺乏了解,这种状况阻止了一些美国学生把中国纳入海外留学选项。

演讲之后,米歇尔·奥巴马和学生举行了非正式的座谈会,其间表示,恐惧往往是海外留学的抑制剂。

她对参加视频会议的加州斯坦福大学学生和北大学生说,生活的真义就是"别让恐惧成为你的向导"。

翻译:许欣、张薇

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论