2014年4月3日星期四

纽约时报: 4万俄罗斯大军装备精良随时候命

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
4万俄罗斯大军装备精良随时候命
Apr 3rd 2014, 03:07, by MICHAEL R. GORDON

布鲁塞尔——本周三,北约(NATO)最高指挥官声称,4万攻击距离可直达乌克兰的俄军部队已准备就绪,可以在接到命令后的12小时内发动攻击,而且能在三到五天内实现军事目标。

本周一,俄罗斯总统弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)曾对德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)表示,俄罗斯即将开始从临近乌克兰的边境地区撤军。

然而,北约最高指挥官菲利普·M·布里德洛夫(Philip M. Breedlove)上将在接受《纽约时报》采访时说,迄今为止,只有一支400到500人的部队在行动,而北约情报机构无法断定,这支队伍是不是真的在撤退。

美国空军上将布里德洛夫说,"我们目前能肯定的是,确实看到一支营级规模的部队在行动,不过,我们无法确定他们是不是正在离开战场。我们看不出,他们的行动更像是远离交战地带的撤离,还是更像在返回军营。"

布里德洛夫上将表示,原地驻扎的俄军战斗力相当强,是一支混合了战机、直升机部队、炮兵部队、步兵和特战部队的队伍,还配备了野战医院和足够的后勤给养,足以支持入侵乌克兰的行动。

他说,"我们认为,俄军能在12小时展开行动。总体上说,他们已经做好作战准备。我们认为,他们能在三到五天内实现目标。"

布里德洛夫说,俄军陈兵边境,也许是为了在俄方和西方就俄乌未来展开谈判期间,以及乌克兰今年5月末举行总统大选时维持一种"高压力量"。

布里德洛夫还说,如果决定出兵干预乌克兰,俄罗斯就可以利用这支军队打开一条通往克里米亚的陆上通道,不必再从海路运送部队。克里米亚是乌克兰南部半岛,上个月被俄罗斯吞并。他说,俄军还有能力挺进敖德萨,进入俄罗斯在摩尔多瓦的飞地德涅斯特河沿岸共和国,或者突入乌克兰东部地区。

布里德洛夫还说,"我认为,他们拥有各种机会,可以随心所欲地做决定。这是一支规模十分庞大、装备十分精良,可应声而动的军队。"

今年1月,美国通知北约各盟国,说俄罗斯测试了一枚陆基巡航导弹,此事引发了关于俄罗斯是否遵守军控义务的严重问题。

美国官员力图与俄方一同解决这一问题,但未能成功。奥巴马政府正在评估,是否正式宣布此次测试违反了1987年签订的禁止中程导弹条约。

布里德洛夫明确表示,他不会提前判断评估结果,同时表示,俄方的导弹测试是一个重大军事事件。

他说,"这种违背INF、出现在欧洲大陆的武器能力绝对是我们必须处理的东西。"INF是《中程核力量条约》(Intermediate-range Nuclear Forces Treaty)的简称。

"我不会预判北约会选择如何应对,但我想说,他们必须考虑怎么处理这个问题,"他说。"置之不理是不行的。"

布里德洛夫上将表示,他不知道俄罗斯是否已经部署了这种巡航导弹,并且表示,这一点很难判断,因为它与条约允许的短程系统十分类似。

布里德洛夫上将曾是F-16飞行员,并曾负责指挥欧洲的空军部队,于2013年春被任命为北约司令。

谈到俄罗斯入侵克里米亚的问题时,布里德洛夫表示,俄罗斯通过一次军事演习掩盖了入侵行动的准备工作。他说,开始入侵之后,俄罗斯军队迅速采取了行动,切断电话电缆,干扰通讯,发起网络战争,目的是孤立克里米亚半岛上的乌克兰军队。

他说,"他们切断了克里米亚乌军与其指挥控制系统的联系。"

他表示,北约面临着一个更大的挑战,那就是俄罗斯军队会通过"临时"军演来训练在短时间内集结强大战斗力的能力。

"他们极其擅长将大规模的军力送入战备状态,"布里德洛夫上将说。"这是我们不得不考虑的问题:我们面对的这个国家能够随时部署如此强大的军力,现在又已表明了利用这种军力跨越主权边境的意愿,这在地缘政治学上意味着什么呢?"

周二,北约各国外长指示布里德洛夫上将制定计划,在4月中旬前加强北约与东欧成员国的军事联系。

布里德洛夫上将表示,他计划提供一些选项,既可以加强北约保护这些成员国的陆海空作战能力,同时又不构成挑衅。此外,他还会附上自己的建议。

他表示,空中力量选项包括部署足以保护与俄罗斯接壤的北约成员国的领空的飞机,以及能够攻击地面部队的飞机。海军选项则包括加强北约在波罗的海的军力,并在黑海部署北约军队。

布里德洛夫上将表示,他不排除继续部署地面部队的可能性,这一举措将会受到波罗的海及东欧成员国的欢迎。可能的选择之一是将美国的一支战斗部队从德克萨斯州的胡德堡转移到欧洲。

他说。"这不失为一个选择。"

翻译:张薇、许欣

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论