2013年11月20日星期三

纽约时报: 伊朗核问题动摇美以互信

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Earn an MBA degree

Advance your career with an MBA Only $325 per credit hour
From our sponsors
伊朗核问题动摇美以互信
Nov 19th 2013, 10:29, by DAVID E. SANGER, JODI RUDOREN

华盛顿——在以色列政府看来,奥巴马政府打算在本周和伊朗敲定的初步协议,是对这个20年来一直在营建大型核项目的政府的馈赠。它是对现状——伊朗距离获取制造核弹的技术能力仅有咫尺之遥——的一种认可,是向底细不明的伊朗领导人奉上一份现金和解除制裁的大礼。

而同样是这份协议草案,在奥巴马总统和他的高级助手们眼里却有着截然不同的意义。他们认为这是第一次有人尝试去冻结伊朗核项目,可以争取到时间,以便就一份更重大的协议展开谈判,并可以终止两种不同的核弹开发方法——一种用到铀,一种用到钚。作为回报,伊朗人得到的是制裁适度放松,但还不至于让他们拥有迫切需要的东西,即可以重新向世界各地出售石油。那一点会包含在最终的协议里,需要伊朗首先拆除该国的许多核基础设施。

由于这种观点上的背道而驰,美国及其欧洲盟友在考虑的这份协议是好是坏,在判断上就有了浓重的政治色彩。无论奥巴马和以色列总理本雅明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)在过去五年里多少次缺乏诚意地表示,他们在伊朗问题上有着一致的立场,这种根本上的分歧彻底粉碎了他们之间的共识。

每当奥巴马和他的国务卿约翰·克里(John Kerry)提出,要给这个声称希望走出一条新路的伊朗新政府一些时间和空间,并要求做出妥协时,内塔尼亚胡都会回应说,这个协议提案是"一笔很差劲的交易"、"极为危险"、"历史性的错误",或者像他在周日接受CNN采访时所说,"一次极其糟糕的交易"。他经常旁敲侧击地表示,就算签订了协议,以色列还是会打击伊朗的核设施,而奥巴马政府认为,以色列的打击会撕裂对伊朗施加压力的全球联盟,。

然而分歧远非仅存于谈判战术的层面。美国和以色列官员在采访中都承认,初步协议中的条款反映出一种在根本目标上的分歧。奥巴马经常谈起他要阻止伊朗获取核武器的决心;内塔尼亚胡的标准则要高出许多,他希望伊朗连制造核武器的能力都不要有。

要想让内塔尼亚胡满意,"除非伊朗核设施全部被夷为平地,"奥巴马政府的一名策略师有一次说。"我们也巴不得——但是在谈判的这个阶段,那是不可能的。我们这边的目标是确保给核项目设置限制和约束,要保证一旦伊朗人打算突击赶制核弹,我们能及时做出反应。"

内塔尼亚胡的公开反对,再加上国会内有人在以色列的支持下要求对伊朗展开新一轮的制裁,让白宫感到不妙,于是开始努力为自己的立场辩护。周二,奥巴马邀请参议院外交、情报、军队和银行委员会的领导人和高级别成员到白宫,向他们说明伊朗即将在循循善诱下签署协议,而该国的领导人必须拿着点适度解除制裁的开胃菜回去——以此来表明美国是愿意做交易的。

内塔尼亚胡的阵营与一些以色列分析人士都说,以色列领导人的这种不遗余力的反对是兼有实质和政治成分的。他的确认为,在没有完全制止浓缩、拆除离心机的情况下解除制裁是一个可怕的错误。但与此同时,他的总理宝座也是和这场与伊朗核威胁的斗争息息相关的,最亲密盟友做出的策略改变让他有些不知所措。

"情况发生了改变,大家都知道要达成协议一定要更灵活一些,只有以色列不明白,"特拉维夫的国家安全研究所(Institute for National Security Studies)高级研究员纪欧阿·艾兰德(Giora Eiland)说,"内塔尼亚胡只关心好交易。美国人说的是合理的交易,总比没有交易好。"

至于克里,他公开质疑内塔尼亚胡是否了解协议的全部细节。在某些情况下,以色列官员似乎有意曲解了伊朗将会获得的回报。

在周三面向各国记者的吹风会上,以色列战略部长尤瓦尔·施泰尼茨(Yuval Steinitz)表示,他估计目前的制裁措施每年会让伊朗损失1000亿美元(约合6100亿元人民币),而协议将直接撤销其中的150亿到200亿;通过间接影响,还能带来400亿美元的好处。美国国务院迅速对这些数字予以了反驳,指出放松制裁期仅为六个月,而不是一年。美国估算的金额不足100亿美元。可是,以色列领导层继续援引较高的数据。

最近访问华盛顿期间,施泰尼茨称,"我们期望,结果更接近利比亚,而不是朝鲜。"他指的是2003年达成的一项协议。当时,利比亚将核项目全盘交由美国和国际监察员处置,随后各个部件被他们空运出国。相比之下,朝鲜五年前关停了钚反应堆,现在又疑似刚刚重启,白宫却没有做出公开谴责。

不过,在基本层面上,这场争论并不仅仅是伊朗放弃什么、又会得到什么的问题。反诽谤联盟(Anti-Defamation League)的全国主管亚伯拉罕·福克斯曼(Abraham H. Foxman)说,"为了在战略上同步,需要彼此信任,但这种信任已经被侵蚀了。"他刚从以色列回到美国,正在大力游说,反对这项初步协议。

David E. Sanger自华盛顿、Jodi Rudoren自耶路撒冷报道。Steven Erlanger自纽约、Isabel Kershner自耶路撒冷、Mark Landler自华盛顿对本文有报道贡献。
翻译:经雷、黄铮

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论