2014年6月24日星期二

纽约时报: 伊拉克局面失控,美军去而复还

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Let the jobs find you

Instantly post your resume to 75+ job sites. You can save 60 hours off your job search.
From our sponsors
伊拉克局面失控,美军去而复还
Jun 24th 2014, 00:20, by PETER BAKER

华盛顿——2011年12月,当副总统小约瑟夫·R·拜登(Joseph R. Biden Jr.)站在巴格达法奥宫(Al Faw Palace)里,身旁环绕着人工湖和八年战乱所留下的破败景象时,他感到一阵激动。

他去伊拉克,是为了宣布一个时代的终结:美国军队即将从这个国家撤离——这个国家令美国付出了极高的代价。他热情洋溢地称赞军队、问候将领,并向伊拉克领导人表示祝愿,然后致电奥巴马总统表达自己的兴奋之情。

"我要收回我对这份工作说过的所有话,"拜登后来回忆他与奥巴马的通话时说。"感谢你给我这个机会,来结束这场该死的战争。"

"乔,"他记得总统这样回答,"我很高兴由你来完成这项任务。"

这两个人在竞选时都承诺要从伊拉克撤军,对于他们而言,这似乎是一个兑现承诺的时刻。不过这个时刻似乎极其短暂。战争并没有结束,甚至连美国的干预也没有结束。

两年半之后,奥巴马命令300名特种作战部队成员回到伊拉克,他或许还会授权实施空中打击,以避免那个政府被残忍的伊斯兰派武装势力所推翻。

从现在来看,当时的访问只是一次过早的庆祝,象征着希望的破灭。奥巴马本以为,他已经使伊拉克走上了一条更加稳定的道路,即使没有美国的帮助,也能继续维系。但是现在,奥巴马却认为,美国的外交努力和实力对于拯救它至关重要。与大多数美国人一样,他也厌倦了战争。但这一段故事中,充满了误判和错失的时机,奥巴马发现,撕裂整个地区各支力量,令他就此抽身的愿望无法顺利实现。

2011年那个冬天所庆祝的撤军,说到底只是一场失败谈判的结果。理论上,奥巴马和伊拉克领导层都希望让美国保留一部分驻军。然而事实上,双方都没有什么热情,而且关于法律条款的分歧导致双方未能达成共识时,两国似乎也都很高兴。

保留的驻军不会充当作战部队,但是或许可以执行反恐任务,更好地帮伊拉克部队取得武装分子的情报。这样能否带来改变无从知晓,但这个问题将在很长的时间里成为人们争论的话题。

然而,同样重要,甚至更加重要的是,对邻国叙利亚内战的影响。在2011年的那一天,几乎没有人能预料到叙利亚冲突会加剧到何等程度。这场冲突催生了努斯拉阵线(Nusra Front)和伊拉克与叙利亚伊斯兰国(Islamic State in Iraq and Syria,简称ISIS或ISIL)等新生的伊斯兰圣战组织。也几乎没有人能料到,这些凶险的新组织最终会突破边境,对巴格达构成威胁。

前五角大楼官员科林·卡尔(Colin Kahl)表示,"我觉得没人想到叙利亚会四分五裂,成为努斯拉阵线和ISIS的主要集结地——当时ISIS都还没有成型。我觉得这是无法预料的。"在美国撤军之前,卡尔一直在五角大楼负责伊拉克事务。

但在接下来的几个月,随着叛乱活动和圣战运动致使叙利亚陷入泥潭,奥巴马政府内外的一些人士提醒道,地区内不稳定局势可能会扩散。美国政府高估了伊拉克安全部队的能力,也低估了ISIS的力量。而且,美国也感觉伊拉克领导人及叙利亚危机使其陷入了困境,美国认为叙利亚危机已经超出了自己的控制范围。

"我们需要克服很多困难——伊拉克不情愿的态度、政治困局,以及叙利亚的混乱,"副国家安全顾问安东尼·J·布林肯(Antony J. Blinken)说。"ISIL发动攻击时,我们很多工作都还没做。"布林肯在制定伊拉克政策方面扮演着重要角色。

奥巴马总统曾在多个时间点上,批准采取小规模举措,来影响叙利亚冲突,但拒绝进行更广泛的干预,他担心叙利亚会成为另一个伊拉克。如今,他发现自己仍然需要面对"另一个伊拉克",而且还是在伊拉克。这场让拜登张口咒骂的战争,再一次给奥巴马政府带来困扰。

战争缓和带来的希望

奥巴马上任时承诺将从伊拉克撤军,但他基本上只是遵循了前任乔治·W·布什(George W. Bush)和伊拉克总理总理努里·卡迈勒·马利基(Nuri Kamal al-Maliki)签署的一份协议,该协议要求美军在2011年底前撤出。华盛顿和巴格达都曾设想,在此之后,将商定一份新的协议,从而保留少量驻军。

但2011年初,战争已经平静下来。在布什下令增兵、戴维·H·彼得雷乌斯(David H. Petraeus)将军的战略转向,以及逊尼派民兵组织倒戈这三件事之后,马基利政府似乎处境无虞。驻伊部队总指挥劳埃德·奥斯汀(Lloyd Austin)上将制定了一些方案,提出2011年后最多可以保留2.4万军队,这些方案立刻遭到了抵制。

"白宫看到2万这个数字后,那感觉就像在说,你在开玩笑吧,"卡尔回忆说,"这看起来就像是在韩国的那种永久驻军, 不会得到支持的。"奥巴马任命的官员得出结论说,军方只不过是用更少的军队做同样的事,而不是改变任务,以反映自己缩水的角色。时任国防部长罗伯特·M·盖茨(Robert M. Gates)在白宫局势研究室的一次会议上明确表示,那是无法接受的。

国防部官员和奥斯汀上将的团队把这些方案进行了提炼,给出了三个选项:1.9万、1.6万和1万驻军。奥斯汀上将倾向于最大规模,认为最小的选项很不明智。拜登积极推动较小规模的驻军方案。总统的国家安全顾问汤姆·多尼隆(Tom Donilon)问盖茨能否接受1万这个规模,盖茨同意了。

时任驻伊拉克大使詹姆斯·杰弗里(James Jeffrey)说,显然,总统身边的一些人并不想让美军留在伊拉克。

 "当然了,一些在白宫与他关系密切的人不满意他的决定,每次当我们在说服伊拉克方面遇到困难时,他们就想赶紧撤军。"

但他接着说,豁免权上的争议让他们别无选择。马利基政府一直坚称,驻伊美军在伊拉克的司法管辖范围内,而国防部拒绝接受这一观点。最终,奥巴马失去了耐性。"他不打算求着伊拉克让美军留下,"卡尔说。

10月21日,奥巴马再次与马利基通了视频电话,双方同意,美军将根据原来的协定于年底之前撤出。似乎两人都没有什么不高兴的。

"我们真的不想留在那里,他也真的不想让我们留在那里,"一名前白宫高级官员说,"马利基可没有想方设法要达成一项协议。这几乎是一个共同的决定,不是一方直接说给另一方听的,但实际上的结果就是这样的。由于总统打算竞选连任,从伊拉克撤军将是一个重要的姿态。"

从伊拉克撤军后,奥巴马把注意力放在了其他问题上,包括他的连任竞选。有充分证据表明,马利基可能回归以往那种疏远逊尼派的教派政策,激起不满情绪,并最终会营造出对ISIS极为有利的环境。但奥巴马没有与马利基定期联系,而是把这些工作交给了其他人。

"过去三年,从议会的边缘化,到军方和司法部门的政治化,伊拉克的社会建制不断恶化,但却很少或压根没有招致公开的谴责,美国的领导层也没有加以制止,"布什政府的副国家安全顾问梅根·L·奥沙利文(Meghan L. O'Sullivan)说。

奥巴马认为,到了伊拉克自力更生的时候了。

"很难说总统真的应该投入大量时间来维持与伊拉克领导人的关系,并保留在那里的驻军,"同样曾担任布什政府副国家安全顾问的杰弗里说,"援助其政府的唯一目的就是让伊拉克靠自己的双腿站立起来。"

'你可以看到这个的出现'

那时,叙利亚内战正如火如荼,分散在伊拉克各地的基地组织(Al Qaeda)残余力量正在重组成为ISIS。"你可以看到这个的出现,"另一名政府官员说,"它当时是个小点,不过越长越大。"这名官员说,虽然有人做出警告,但华盛顿高层直到一年前才开始关注这个组织对伊拉克意味着什么。

还有一些官员把问题归咎于伊拉克领导人,他们对美国的帮助不怎么感兴趣。2012年初,奥巴马的顾问说,他们曾试图在巴格达创建一个"融合中心"以共享情报,但伊拉克方面退出了合作。类似地,2012年3月,在伊拉克举行一次阿拉伯国家联盟峰会期间,美国曾表示愿意为安保做侦察飞行,但马利基没有接受。

"伊拉克在保持距离,直到大约一年前,那时来自伊拉克西部地区的压力已威胁到国家的生存,"多尼伦说,他于2013年中从国家安全顾问的位置上退了下来。"他们没有解决这个问题,而且通过政治过程加剧了它。"

伊拉克领导人开始向华盛顿求助,美国政府的响应是增加军火出售。美国原本可以提供小规模武器和地狱之火导弹,但伊拉克只有两架塞斯纳飞机能携带这种导弹。美国政府力图得到国会批准,向伊拉克出售或租赁阿帕奇直升机和F-16战斗机,但议员对增强马利基的力量有所担心,他们怕马利基可能使用这些力量来加强他对政治的控制。

去年10月马利基来华盛顿求援,奥巴马批准在巴格达建立一个确定靶标的小组,以帮助伊拉克对付来自ISIS的越来越大的威胁。一个特别行动小组被派到美国在世界上最大的驻外机构巴格达大使馆,据一位官员称小组人数在"很小的两位数",但他们能做的事情很有限。这些美国人每个月只在伊拉克上空做一次空中侦查。

自杀性爆炸事件激增,从美国撤军时的每月5次,增加到去年冬天的每月50次。接着在今年1月份,伊拉克西部的费卢杰和拉马迪失守。美国政府在震惊之余只采取了有限的措施来扭转局势,仍不愿意考虑更强有力的干预。美国官员关注的是确保马利基能顺利渡过4月份的选举,以期化解政治动荡局面。

"基本上是从我们的部队按照伊拉克人民的愿望离开伊拉克的那天起,我们就在压巴格拉接受我们的安保援助",并"呼吁其领导人能包容地管理国家,"布林肯说。"2013年当叙利亚的局势加速了ISIL的进程时,巴格拉终于开始欢迎我们的帮助了,自那时起,我们一直在不声张地增加援助,包括军火、情报和建议。"

翻译:陈柳、许欣、王湛

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论