2013年9月9日星期一

纽约时报: 中国“西进”中亚抗衡美国新丝绸之路

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Speak Up - Stand Out!

Learn how to be a confident communicator. Transform the way you experience public speaking with this $39 online course taught by Alexa Fischer.
From our sponsors
中国"西进"中亚抗衡美国新丝绸之路
Sep 9th 2013, 07:29, by JANE PERLEZ

哈萨克斯坦阿斯塔纳——上周六,中国国家主席习近平提到,从中国前往欧洲时,古代丝绸之路上的驼队曾穿过哈萨克斯坦的古老平原,由此表示他希望开创一条新的丝绸之路,把中国和中亚邻国连接在一起。

习近平刚刚参加完在俄罗斯圣彼得堡举行的20国集团首脑会议,他把哈萨克斯坦称为中国日益重要的能源供应商,以及中国"西进"新政策的一个主要落脚点,期望迅速加强与中亚的经济和战略关系。

专家们说,中国仍然需要依靠中东国家来满足其巨大的石油需求,同时又希望拥有多种来源,所以要跟更多距离较近的石油和天然气供应商开展合作。中亚能源通过陆地管道运输,据信比使用海上航线的中东能源更有保障。

习近平目前正在中亚地区迂回访问四个国家:上周是土库曼斯坦,接下来将是乌兹别克斯坦,然后将在吉尔吉斯斯坦出席上海合作组织会议,再加上哈萨克斯坦。在每个国家,石油、天然气和地区安全问题都排在议事日程的首位。

在展示哈萨克斯坦能源重要性的一个活动上,总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫(Nursultan A. Nazarbayev)和习近平在首都阿斯塔纳的独立宫一起按下一个按钮,象征性地启动了一条700英里(约合1126公里)长的管道。这条管道由中国和哈萨克斯坦共同建造,把天然气从哈萨克斯坦西部的里海运送到南部,然后将在土库曼斯坦境内接入庞大的"中亚-中国"管道,把天然气一路输送到中国沿海城市。

两国领导人签署了价值300亿美元的贸易和金融协定,其中包括来自中国国家开发银行和进出口银行的贷款。

习近平在纳扎尔巴耶夫总统创办的纳扎尔巴耶夫大学(Nazarbayev University)演讲时说:"中国高度重视发展同中亚各国的友好合作关系,将其视为外交优先方向。"他承诺支持对方的"核心利益",并谈到了与中亚国家的"战略伙伴关系"。

习近平说,把中国丝绸、瓷器和玉器运到欧洲的古丝绸之路,起点就位于他的家乡陕西。那是中国中部的一个省份。他说:"我仿佛听到了山间回荡的声声驼铃,看到了大漠飘飞的袅袅孤烟。"

在习近平治下,中国已经在周边海域展示了海军实力,在领土问题上挑战了美国的一些盟友,包括日本和菲律宾,回应了奥巴马总统将美国军事力量和经济利益重新转向亚太地区的战略。

与此同时,习近平却一直在尝试与中亚国家巩固关系,这样的方针将把中国的利益拓展出亚太地区的传统范围,并将服务于其巨大的能源需求。

北京大学国际战略研究中心主任王缉思说,这一战略还有一个优势,可以对抗并补充国务卿希拉里·罗德姆·克林顿(Hillary Rodham Clinton)在2011年宣布的美国"新丝绸之路"计划。王缉思是"西进"政策的一名设计师,有时也担任政府的外交事务顾问。

克林顿为战后的阿富汗提出了"新丝绸之路"计划,表示美国将推动整个地区在运输、能源和基础设施领域的私营企业投资。但王缉思指出,这个地区无需等待美国人的帮助。

在北京大学去年11月出版的国际战略研究报告中,王缉思还指出,中国无需将自身局限于"首先成为亚太大国,然后才成为世界大国"的策略。该报告引起了美国和中国外交政策专家的广泛注意。

在哈萨克斯坦,中国已经进行了一些重要的能源投资,包括在今年购入里海卡沙干(Kashagan)油田8.4%的股权,这一巨型项目正由一个国际财团进行开发,其中包括哈萨克斯坦国有能源公司KazMunaiGaz、埃克森美孚(Exxon Mobil)、荷兰皇家壳牌(Royal Dutch Shell),以及意大利的Agip公司。

官员称,购买的最后细节几近完成。该油田计划于下个月开始运营,被称为沙特阿拉伯之外最大的石油储备。

哈萨克斯坦石油天然气部称,该国大约22%的石油生产出自中国和哈萨克斯坦的合资公司。对哈萨克斯坦来说,中国的新兴趣推翻了该国与西方建立紧密关系的先前政策。"该国发现中国是个更好打交道的经济伙伴,资金也更多,"国际危机组织(International Crisis Group)的中亚项目总监戴尔德丽·泰南(Deirdre Tynan)说。"中国能够介入并提供大笔贷款,而且没有附加条件。"

2009年,中国介入对哈萨克斯坦各银行的救助,贷了50亿美元给国有的哈萨克斯坦开发银行(Development Bank of Kazakhstan),还贷了50亿美元给KazMunaiGaz。

Bree Feng对本文有报道贡献。
翻译:土土、林蒙克

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论