抽着电子烟,漫不经心地弯下腰喂猫,巴基斯坦总统阿西夫·阿里·扎尔达里(Asif Ali Zardari)周日接受电视采访时展现了一种悠闲自在的形象。之后,扎尔达里在身穿光鲜制服的士兵的陪同下走出了总统府,以这种仪式纪念他任职的最后一天。
对于这位行将卸任的总统来说,这些看似乏味的景象代表着一种不事张扬的成功。许多批评者曾预计,扎尔达里会有别样的结局。
在执政的五年时间里,扎尔达里抵挡住了接连不断的威胁。高级法官试图利用腐败诉讼迫使他下台,军事将领私下向外交官透露可能爆发政变,塔利班(Taliban)发誓要杀了他。很大一部分巴基斯坦新闻媒体及民众似乎都乐于嘲笑或谴责他。
扎尔达里离任的时候,巴基斯坦经济搞得一团糟,他领导的巴基斯坦人民党(Pakistan Peoples Party)曾经是十分强大的政治机器,却因在选举中溃败而混乱不堪。
尽管如此,58岁的扎尔达里还是超出了人们的预期。通过削弱总统的权力,他推进了巴基斯坦的民主。他成为该国首位通过选举产生并完成任期的总统。他改变了政治基调,避免了激烈的对抗,转而采用比较灵活的手法。
成为总统之前,扎尔达里曾在监狱待了11年。或许这段经历磨砺了他的性情,他展现出的政治手腕让他击败了最强硬的对手,坚持到了最后。
巴基斯坦日报《论坛快报》(The Express Tribune)的主编卡麦勒·西迪基(Kamal Siddiqi)说, "无论是爱他还是恨他,大家永远不能低估扎尔达里总统。"
今年,巴基斯坦动荡的权力集团高层将出现广泛的人事变动。扎尔达里卸任总统时,这种变动正进行到一半。他的政治宿敌纳瓦兹·谢里夫(Nawaz Sharif)在6月的选举中获得压倒性胜利,成为巴基斯坦总理。陆军参谋长阿什法克·帕尔韦兹·卡亚尼上将(Ashfaq Parvez Kayani)定于11月离任。而几周之后,权势强大的首席大法官伊夫蒂哈尔·穆罕默德·乔杜里(Iftikhar Muhammad Chaudhry)也将被取代。
"这个是个大变革的时代,"波士顿大学(Boston University)国际关系学教授阿迪勒·纳吉姆(Adil Najam)说。"扎尔达里的成功之处就是面带笑容地从高位卸任,而不是躺在棺材中,或者带着手铐,抑或被罢黜。
不过长期以来,扎尔达里一直苦苦挣扎于获得政治合法性。
2008年,妻子贝娜齐尔·布托(Benazir Bhutto)遇刺身亡,促使扎尔达里匆忙上台。当时,他已背负着贪污的名声。不仅军方讨厌他,他所在政党的很多支持者也心存疑虑,在他们眼中,他不过是偶然接手了一个著名的政治王朝。
一些巴基斯坦人仍然认为,为了攫取权力,扎尔达里做出了策划妻子死亡的可怕行径。
但扎尔达里通常会选择容忍。当对手越权时,他采取深思熟虑的忍耐手法,咧嘴微笑。
2012年,扎尔达里在与大法官乔杜里旷日持久的官司中艰难获胜。乔杜里大力推动20世纪90年代针对扎尔达里的贪污案重申。扎尔达里及其律师巧妙周旋,最终避免了这些指控。但在这一过程当中,他不得不牺牲亲手任命的总理优素福·拉扎·吉拉尼(Yousaf Raza Gilani)。2012年6月,法庭发布指令,迫使吉拉尼辞职。
扎尔达里往往求助于边缘政策和幕后交易,这是他的风格。但与此同时,他也让宪法进行了关键修改,巩固了该国脆弱的民主基础。他放弃了总统的主要权力——解散议会——并使总统成为一个象征性职位。
他能走到现在,可以说是一个小小的奇迹。根据维基解密(WikiLeaks)事后公布的美国外交电报,在2009年的政治危机期间,卡亚尼上将提到了进行军事接管的可能性。根据另一份泄密电报的说法,大约在同一时间,扎尔达里告诉美国副总统小约瑟夫·R·拜登(Joseph R. Biden Jr.),他担心卡亚尼和巴基斯坦三军情报局(Inter-Services Intelligence Directorate)正密谋"除掉我"。
不过,这场危机后来不了了之,表明军方对政治的干预存在新的局限。
如果说,频繁的政治谋划成功地为扎尔达里赢得了政治和法律上的胜利,但是它却未能回应巴基斯坦一些最深层的问题。
近年来,巴基斯坦经济急转直下,外汇储备大幅缩水。国际货币基金组织(International Monetary Fund)不得不于上周三批准为其发放66亿美元(约合403亿元人民币)的紧急贷款。此前,巴基斯坦已向该国际组织借了50亿美元。
今年夏天,系统性电力短缺达到了足以引发危机的程度,甚至连大城市都经历了长时间的电力配给,给经济造成了进一步损害。只有1%的巴基斯坦人在缴纳个人所得税。
扎尔达里总是根据忠诚度而非能力来选任部长。此外,虽然他经常对伊斯兰主义激进分子的威胁表示谴责,但他的政府却未能遏制塔利班一轮又一轮的暴行。
的确,他的党派对虔信宗教的右翼卑躬屈膝,尤其是在巴基斯坦亵渎神灵法的恶性争论方面。他曾试图让民族主义暴乱频发的西部省份俾路支重归和平,却以惨败告终。
然而,最近几个月,随着扎尔达里即将平稳结束任期的形势日渐明朗,公众对他的恶意似乎也有所平息。
"人们感到,政治正开始恢复常态,"纳吉姆说。他还提醒,现在判断公民权利至上是否能持续还为时过早。"我们以前也经历过这种状态,比如上世纪90年代。"他说。"然后情况就开始倒退。"
Salman Masood自巴基斯坦伊斯兰堡对本文有报道贡献。
翻译:许欣、陈柳
纽约时报中文网
没有评论:
发表评论