2013年9月10日星期二

纽约时报: 俄提议化武换和平,奥巴马就坡下驴

纽约时报中文网 国际纵览
纽约时报中文网 国际纵览 
Want new traffic sources?

Download a copy of our complimentary eBook today, and read about sources that most marketers are not aware of.
From our sponsors
俄提议化武换和平,奥巴马就坡下驴
Sep 10th 2013, 10:13, by MICHAEL D. SHEAR, MICHAEL R. GORDON, STEVEN LEE MYERS

华盛顿——周一,奥巴马总统初步接受了俄罗斯的外交提议,同意在叙利亚把化学武器交由国际核查员控制的情况下,暂停美军打击叙利亚的计划。此前,奥巴马一直在尝试争取盟友、美国公众和国会议员对军事打击的支持,但是此举却给这方面的努力增加了新的不确定性。

在六家电视广播公司的一系列电视采访中,奥巴马结束了不同寻常的一天。他不仅游说人们支持军事行动,还阐述了国内外混乱的局势。俄罗斯外长谢尔盖·V·拉夫罗夫(Sergey V. Lavrov)周一早些时候说,如果叙利亚把化学武器交给国际核查员,就可以避免打击。叙利亚高层官员和一些美国议员立即对该提议表示赞同。

"这是有可能的,"奥巴马在CNN的节目中评价俄罗斯的提议时说,"如果是真的。"

奥巴马的声明为该提议敞开了大门。这个提议似乎给他提供了一个退出策略,因为他原本就不太愿意下令进行军事打击,而且美国国会对授权军事打击的决议的支持程度也一直在降低。甚至连一些曾宣布支持军事打击的议员都改变了态度。参议院多数党领袖、内华达州参议员哈里·里德(Harry Reid)周一晚上表示,他周三将不会在初始投票中强行使该决议得到通过,如此一来,参议院的讨论便至少被推迟到了下周。民主党成员称,他们有足够的票数来克服拖延战术,但是这个票数或许还不足以使相关决议得到通过。

奥巴马在CNN的节目中称俄罗斯的提议"或许是个积极的进展",但是又说,正是由于他威胁要对叙利亚采取强硬行动,俄罗斯才提出了该提议。他表示将在周二下午前往国会以及当晚对国民发表讲话时继续阐述动武的理由。

奥巴马承诺,他的政府将继续与俄罗斯方面保持联系,看看国际社会是否能"达成具有可行性的严肃协议"。但他还说,"如果我们不坚持在军事层面维持可靠威胁,并展开进一步行动,我认为我们就无法达成我所希望看到的那种协议。"

俄罗斯出人意料的提议似乎可能会用外交行动来替代军事行动,其方法就是处理导致数百人死亡并在国际社会引发谴责的袭击的根源。但是,奥巴马政府的官员仍然对俄罗斯的提议表示怀疑,认为这可能只是个拖延战术,会损害奥巴马在推行军事袭击方面业已遭到动摇的行动。

国务卿约翰·克里(John Kerry)对俄罗斯的提议敞开了大门。周一早些时候,他在伦敦貌似随意地说,如果叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)同意放弃他所持有的化学武器,就能避免遭到打击。

克里说,"接下来的一周里,他可以把每件化学武器都上交给国际组织——全部上交,一件不留,而且要立即行动,并允许有关方面进行全面统计。"

拉夫罗夫随后抓住这个观点称,这有可能会形成协议的基础。

"我们不知道叙利亚是否会同意这么做,但是如果把叙利亚的化学武器交由国际组织管理的做法能够防止打击,我们就将立即开始与大马士革展开合作,"拉夫罗夫在位于莫斯科的外交部说。"此外,我们还呼吁叙利亚领导层不仅要同意由国际组织来控制化学武器的存放地点,而且还要同意随后对这些武器进行销毁。"

 美国和俄罗斯外交官此前就如何应对叙利亚的化学武器已经进行过很长时间的磋商,包括克里5月的莫斯科之行。有官员称,在克里于周一在伦敦发表意见之前,这些讨论一直没什么结果,发言后他接到了拉夫罗夫的一个电话。拉夫罗夫简要概括了他计划当天晚些时候公布的提议:叙利亚应该接受国际监督机构对化学武器的监管,并同意最终会放弃这些武器。

据一位和克里一同出行的国务院高级官员说,当时克里对拉夫罗夫说,"我们不打算玩游戏。"

奥巴马对俄罗斯人的提议表现出来的谨慎态度,表明他的政府还没有准备放弃对国民进行全力的说服,希望他们接受,要对叙利亚利用化学武器袭击自己的国民一事做出军事反应。周一上午在华盛顿研究机构新美国基金会(New America Foundation)的演讲中,总统的国家安全顾问苏珊·E·赖斯(Susan E. Rice)继续着自己的说服工作,尽管在她陈述军事打击的理由之际,俄罗斯发起提议的消息正从大西洋彼岸传来。

赖斯强调了化学武器袭击的残酷性,她在演讲开头形容,"小孩子,躺在地上,他们的目光呆滞。"她说如果不采取行动,会被人理解为示弱。

"这可能会让人以为,国际社会在需要采取行动的时候无法统一意志,"她说,并且他们会"观察美国会不会站出来捍卫我们正在建造的这个世界"。

但当天晚些时候,奥巴马在电视采访时再一次表示他会严肃对待俄罗斯的提议,同时又向美国公众和立法者阐述了采取军事行动的理由。在NBC新闻频道的一次采访中,奥巴马说他对俄罗斯的提议"在一开始会有些将信将疑"。但他对电视台说,如果叙利亚官方接受了俄罗斯的提议,"那么这有可能成为一个重要的突破口。"

在CBS上,他又说,"要想实现这一点,我们必须保持着一种确切可信的军事打击可能性,我不认为这时候应该缓和下来。"

针对克里所说的任何对叙利亚的攻击在规模上都将"小的难以置信",奥巴马说不管进行何种攻击,对叙利亚都不会只是一点点"刺痛"。

"美国攻击行动的后果绝不是刺痛,"他在NBC的采访中说。"我们拥有世界上最强大的军队。当我们进行打击时,即便是有限的打击,对叙利亚这样的国家也将是一场冲击。"

对于阿萨德在周一上午接受CBS新闻频道的查理·罗斯(Charlie Rose)采访时警告的"后果",奥巴马也进行了回应。他在Fox新闻频道的一次采访中对这一威胁不屑一顾。

"好吧,其实我们知道阿萨德有多大本事,阿萨德先生跟一帮反对派领导人比起来是很强大的,那些人很多都不是专业的战斗人员,"奥巴马周一上午说。"他们跟被毒气毒死的那400多个孩子比起来是很强大的。他们跟美国军队比起来不算什么。"

Michael D. Shear自华盛顿、Michael R. Gordon自伦敦、Steven Lee Myers自莫斯科报道。
翻译:经雷、陈柳

纽约时报中文网

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论